Paroles et traduction Enzo Jannacci - Vengo Anch'io No Tu No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo Anch'io No Tu No
I'm Coming Too, No You're Not
Si
potrebbe
andare
tutti
quanti
allo
zoo
comunale
We
could
all
go
to
the
city
zoo
Vengo
anch′io?
No,
tu
no
Am
I
coming
too?
No,
you're
not
Per
vedere
come
stanno
le
bestie
feroci
To
see
how
the
wild
beasts
are
doing
E
gridare:
"Aiuto,
aiuto
è
scappato
il
leone!"
And
shout:
"Help,
help,
the
lion
escaped!"
E
vedere
di
nascosto
l'effetto
che
fa
And
see
what
happens
on
the
sly
E
vengo
anch′io?
(No,
tu
no!)
And
am
I
coming
too?
(No,
you're
not!)
Vengo
anch'io?
(No,
tu
no!)
Am
I
coming
too?
(No,
you're
not!)
E
vengo
anch'io?
(No,
tu
no!)
And
am
I
coming
too?
(No,
you're
not!)
Ma
perché?
(Perché
no!)
But
why?
(Because
not!)
Si
potrebbe
andare
tutti
quanti
ora
che
è
primavera
We
could
all
go
now
that
it's
spring
Vengo
anch′io?
No,
tu
no
Am
I
coming
too?
No,
you're
not
Con
la
bella
sottobraccio
a
parlare
d′amore
With
the
beauty
on
my
arm
talking
about
love
E
scoprire
che
va
sempre
a
finire
che
piove
And
discover
that
it
always
ends
up
raining
E
vedere
di
nascosto
l'effetto
che
fa
And
see
what
happens
on
the
sly
E
vengo
anch′io?
(No,
tu
no!)
And
am
I
coming
too?
(No,
you're
not!)
Vengo
anch'io?
(No,
tu
no!)
Am
I
coming
too?
(No,
you're
not!)
Ma
vengo
anch′io?
(No,
tu
no!)
But
am
I
coming
too?
(No,
you're
not!)
Perché?
(Perché
no!)
Why?
(Because
not!)
Si
potrebbe
poi
sperare
tutti
in
un
mondo
migliore
We
could
all
hope
for
a
better
world
Vengo
anch'io?
No,
tu
no
Am
I
coming
too?
No,
you're
not
Dove
ognuno
sia
già
pronto
a
tagliarti
una
mano
Where
everyone
is
ready
to
cut
off
your
hand
Un
bel
mondo
sol
con
l′odio,
ma
senza
l'amore
A
beautiful
world
with
only
hate,
but
without
love
E
vedere
di
nascosto
l'effetto
che
fa
And
see
what
happens
on
the
sly
Vengo
anch′io!
(No,
tu
no!)
I'm
coming
too!
(No,
you're
not!)
Vengo
anch′io!
(No,
tu
no!)
I'm
coming
too!
(No,
you're
not!)
No,
vengo
anch'io
(no,
tu
no!)
No,
I'm
coming
too
(no,
you're
not!)
Ma
perché?
(Perché
no!)
But
why?
(Because
not!)
Si
potrebbe
andare
tutti
quanti
al
tuo
funerale
We
could
all
go
to
your
funeral
Vengo
anch′io?
No,
tu
no
Am
I
coming
too?
No,
you're
not
Per
vedere
se
la
gente
poi
piange
davvero
To
see
if
people
really
cry
E
scoprire
che
battono
anche
le
suore
And
discover
that
even
nuns
beat
E
vedere
di
nascosto
l'effetto
che
fa
And
see
what
happens
on
the
sly
Vengo
anch′io?
(No,
tu
no!)
Am
I
coming
too?
(No,
you're
not!)
No,
vengo
anch'io!
(No,
tu
no!)
No,
I'm
coming
too!
(No,
you're
not!)
Vengo
anch′io!
(No,
tu
no!)
I'm
coming
too!
(No,
you're
not!)
Ma
perché?
(Perché
no!)
But
why?
(Because
not!)
Vengo
anch'io!
(No,
tu
no!)
I'm
coming
too!
(No,
you're
not!)
No,
vengo
anch'io
(no,
tu
no!)
No,
I'm
coming
too
(no,
you're
not!)
Vengo
anch′io!
(No,
tu
no!)
I'm
coming
too!
(No,
you're
not!)
Ma
perché?
(Perché
no!)
But
why?
(Because
not!)
Vengo
anch′io!
(No,
tu
no!)
I'm
coming
too!
(No,
you're
not!)
Vengo
anch'io!
(No,
tu
no!)
I'm
coming
too!
(No,
you're
not!)
Vengo
anch′io!
(No,
tu
no!)
I'm
coming
too!
(No,
you're
not!)
Ma
perché?
(Perché
no!)
But
why?
(Because
not!)
Eh
sapevo
che
finiva
così,
io,
eh
Well,
I
knew
it
would
end
up
like
this,
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Fo, Enzo Jannacci, Fiorenzo Fiorentini
Album
I miti
date de sortie
01-09-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.