Paroles et traduction Enzo La Melodia Secreta - Amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
chiquita
no
le
gusta
lo
mismo
С
самого
детства
она
не
похожа
на
других
No
está
para
eso
de
jugar
con
muñeca
Не
любит
играть
в
куклы
Tiene
una
amiga
que
la
ve
diferente
Есть
у
неё
подружка,
которая
видит
её
не
такой
No
le
gustan
los
hombres,
ella
ya
no
está
en
esa
Мужики
ей
неинтересны,
она
завязала
с
этим
Porque
un
día
la
hicieron
sufrir
Потому
что
однажды
её
заставили
страдать
Y
en
su
amiga
ella
se
refugió
И
в
подруге
она
нашла
утешение
Por
los
hombres
nada
quiere
sentir
От
мужиков
она
ничего
не
хочет
чувствовать
Es
una
página
que
ya
pasó
Это
страница
её
жизни,
которую
она
перевернула
Y
ahora
lo
hace
con
su
amiga
И
теперь
она
делает
это
с
подругой
Y
en
la
vida
prohibida
ella
se
entregó
И
в
запретную
жизнь
она
окунулась
с
головой
Y
ahora
lo
hace
con
su
amiga
И
теперь
она
делает
это
с
подругой
Porque
parece
que
lo
que
le
hicieron
le
gustó
Кажется,
ей
понравилось
то,
что
с
ней
сделали
Y
ahora
lo
hace
con
su
amiga
И
теперь
она
делает
это
с
подругой
Y
en
la
vida
prohibida
ella
se
entregó
И
в
запретную
жизнь
она
окунулась
с
головой
Y
ahora
lo
hace
con
su
amiga
И
теперь
она
делает
это
с
подругой
Porque
parece
que
lo
que
le
hicieron
le
gustó
Кажется,
ей
понравилось
то,
что
с
ней
сделали
Nadie
se
puede
enterar
Никто
не
может
узнать
Porque
la
gente
no
comprendería
Потому
что
люди
не
поймут
Que
le
gustara
las
mujeres
y
no
los
hombres
Что
ей
нравятся
женщины,
а
не
мужчины
Porque
las
personas
tienen
eso
en
la
cabeza
todavía
Потому
что
у
людей
в
головах
ещё
такие
предрассудки
Y
le
da
pena,
vive
a
su
gusto
y
muere
por
su
condena
И
ей
стыдно,
она
живёт
как
хочет
и
погибнет
из-за
осуждения
Tiene
dieciocho,
pero
es
una
nena
Ей
всего
восемнадцать,
но
она
ещё
ребёнок
Y
los
problemas
siempre
bajan
en
cadena
И
проблемы
всегда
нарастают
как
снежный
ком
Su
madre
no
aceptará
Мама
её
не
примет
Pobrecita
si
se
llega
a
enterar
papá
Бедняжка,
если
папа
узнает
Hay
que
vivir
con
los
prejuicios
de
esta
sociedad
Надо
жить
с
предрассудками
этого
общества
Porque
tiene
que
esconderse
si
eso
no
está
mal
Зачем
ей
скрываться,
если
это
не
плохо
Porque
un
día
la
hicieron
sufrir
Потому
что
однажды
её
заставили
страдать
Y
en
su
amiga
ella
se
refugió
И
в
подруге
она
нашла
утешение
Por
los
hombres
nada
quiere
sentir
От
мужиков
она
ничего
не
хочет
чувствовать
Es
una
página
que
ya
pasó
Это
страница
её
жизни,
которую
она
перевернула
Y
ahora
lo
hace
con
su
amiga
И
теперь
она
делает
это
с
подругой
Y
en
la
vida
prohibida
ella
se
entregó
И
в
запретную
жизнь
она
окунулась
с
головой
Y
ahora
lo
hace
con
su
amiga
И
теперь
она
делает
это
с
подругой
Porque
parece
que
lo
que
le
hicieron
le
gustó
Кажется,
ей
понравилось
то,
что
с
ней
сделали
Y
ahora
lo
hace
con
su
amiga
И
теперь
она
делает
это
с
подругой
Y
en
la
vida
prohibida
ella
se
entregó
И
в
запретную
жизнь
она
окунулась
с
головой
Y
ahora
lo
hace
con
su
amiga
И
теперь
она
делает
это
с
подругой
Porque
parece
que
lo
que
le
hicieron
le
gustó
Кажется,
ей
понравилось
то,
что
с
ней
сделали
Ella
se
esconde,
lo
que
hacen
con
ella
no
tiene
nombre
Она
прячется,
то,
что
они
с
ней
делают,
не
имеет
названия
Solo
a
sus
sentimientos
responde
Она
отвечает
только
за
свои
чувства
A
veces
tiene
ganas
de
apretar
el
gatillo
de
cualquier
revolver
Иногда
ей
хочется
нажать
на
курок
любого
револьвера
Y
decir
adiós
И
попрощаться
Esta
vida
que
nunca
la
comprendió
С
этой
жизнью,
которая
её
никогда
не
понимала
A
ese
hombre
que
un
día
la
traicionó
С
тем
мужчиной,
который
однажды
её
предал
Que
la
dejó
vacía
porque
todo
le
dio
Который
оставил
её
пустой,
потому
что
отдал
ей
всё
Y
otra
vida
la
amiga
le
ofreció
И
подруга
предложила
ей
другую
жизнь
Su
madre
no
aceptará
Мама
её
не
примет
Pobrecita
si
se
llega
a
enterar
papá
Бедняжка,
если
папа
узнает
Hay
que
vivir
con
los
prejuicios
de
esta
sociedad
Надо
жить
с
предрассудками
этого
общества
Porque
tiene
que
esconderse
si
eso
no
está
mal
Зачем
ей
скрываться,
если
это
не
плохо
Porque
a
ella
la
hicieron
sufrir
Потому
что
её
заставили
страдать
Y
en
su
amiga
ella
se
refugió
И
в
подруге
она
нашла
утешение
Por
los
hombres
nada
quiere
sentir
От
мужиков
она
ничего
не
хочет
чувствовать
Es
una
página
que
ya
pasó
Это
страница
её
жизни,
которую
она
перевернула
Y
ahora
lo
hace
con
su
amiga
И
теперь
она
делает
это
с
подругой
Y
en
la
vida
prohibida
ella
se
entregó
И
в
запретную
жизнь
она
окунулась
с
головой
Y
ahora
lo
hace
con
su
amiga
И
теперь
она
делает
это
с
подругой
Porque
parece
que
lo
que
le
hicieron
le
gustó
Кажется,
ей
понравилось
то,
что
с
ней
сделали
Y
ahora
lo
hace
con
su
amiga
И
теперь
она
делает
это
с
подругой
Y
en
la
vida
prohibida
ella
se
entregó
И
в
запретную
жизнь
она
окунулась
с
головой
Y
ahora
lo
hace
con
su
amiga
И
теперь
она
делает
это
с
подругой
Porque
parece
que
lo
que
le
hicieron
le
gustó
Кажется,
ей
понравилось
то,
что
с
ней
сделали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Manuel Broche Fundora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.