Enzo La Melodia Secreta - Cosas de la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enzo La Melodia Secreta - Cosas de la Vida




Cosas de la Vida
Stuff Happens
Enzo, sanky dímelo parce
Enzo, buddy, listen here
me enseñaste a ser tal y como soy ahora no vengas a quejarte
You taught me to be the way I am now, so don't come complaining
Dale sigue camino que ya es muy tarde
Go your own way, it's too late
Pa venir a decirme nada y reclamarme y es que
To come to me with nothing but complaints, because
Por personas como hay otras como yo
Because of people like you, there are others like me
Que no creemos en el amor
Who don't believe in love
Las personas como tú, no tienen perdón
People like you deserve no forgiveness
Porque son mala mala mala y puede ser peor
Because they're evil, evil, evil, and it can get worse
No venga a quejarte yo te maté con la misma arma que me disparaste
Don't come complaining, I killed you with the same weapon you shot me with
pensaste que yo era un mal tipo
You thought I was a bad guy
Y me trataste como un traste y así no
And you treated me like dirt, and that's not right
Así no se hace titi no, eso que hiciste no sirvió
That's not right, baby, no, what you did was wrong
Por personas como hay otras como yo
Because of people like you, there are others like me
Que no creemos en el amor
Who don't believe in love
Las personas como tú, no tienen perdón
People like you deserve no forgiveness
Porque son mala mala mala y puede ser peor
Because they're evil, evil, evil, and it can get worse
Yo nunca creí, que esto me iba a pasar a
I never thought this would happen to me
Que esto se iba acabar así, que esto se iba acabar así
That this would end like this, that this would end like this
eres mostra haciendo herida, eres mostra haciendo daño
You're a monster, causing pain, you're a monster, causing damage
Y gracias a dios Salí de ti ya no caigo en ningún engaño
And thank God I got away from you, I'm not falling for any more tricks
me enseñaste a ser tal y como soy ahora no vengas a quejarte
You taught me to be the way I am now, so don't come complaining
Dale sigue tu camino que ya es muy tarde
Go your own way, it's too late
Pa venir a decirme nada y reclamarme y es que
To come to me with nothing but complaints, because
Dale papi riega la bola pa que se forme el run run
Go on, spread the word, let the gossip mill churn
Que yo que yo que yo
I'm the one
Por personas como hay otras como yo
Because of people like you, there are others like me
Que no creemos en el amor
Who don't believe in love
Las personas como tú, no tienen perdón
People like you deserve no forgiveness
Porque son mala mala mala y puede ser peor
Because they're evil, evil, evil, and it can get worse
Don don don el dueño de la operación
Don, don, don, the mastermind behind the operation
Ustedes siguen bateando hiles y
You guys keep hitting foul balls, while
Nosotros botándola de jonrón ron ron ron
We're knocking it out of the park, boom, boom, boom
Frankie boy te mata con la producción
Frankie boy kills it with the production
Enzo te mata con la melodía
Enzo kills it with the melody
Estas son cosas que pasan
These are things that happen
Estas son cosas de la vida
This is the stuff of life
Por personas como hay otras como yo
Because of people like you, there are others like me
Que no creemos en el amor
Who don't believe in love
Las personas como tú, no tienen perdón
People like you deserve no forgiveness
Porque son mala mala mala y puede ser peor
Because they're evil, evil, evil, and it can get worse
Escuchaste
Listen up





Writer(s): Vittorio Di Benedetto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.