Paroles et traduction Enzo La Melodia Secreta - Si Supieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Supieras
Если бы Ты Знала
Sé
que
me
equivoqué
y
que
fui
el
que
falló
Знаю,
что
ошибся,
что
я
подвел
тебя
Lo
siento
lo
juro
no
fue
mi
intención
de
fallarte
Прости,
клянусь,
я
не
хотел
обмануть
тебя
Fueron
los
tragos
de
más
y
su
habilidad
Это
было
лишнее
выпитое
и
ее
умение
Que
supo
encontrar
la
forma
perfecta
para
poder
hechizarme
Найти
идеальный
способ
очаровать
меня
Y
si
estuvieras
un
segundo
en
mí
entenderías
que
nada
sentí
И
если
бы
ты
на
секунду
побыла
на
моем
месте,
ты
поняла
бы,
что
я
ничего
не
чувствовал
Cuanto
daría
porque
estés
aquí
Как
сильно
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
Y
es
que
simplemente
No
soy
nada
sin
ti
baby
И
то,
что
я
просто
ничто
без
тебя,
детка
La
soledad
me
afecta,
que
tú
no
estés
También
Одиночество
меня
угнетает,
то,
что
тебя
нет,
тоже
Me
hace
falta
tus
besos
y
ese
sabor
a
miel
Мне
не
хватает
твоих
поцелуев
и
этого
медового
вкуса
Que
tiene
tu
piel
me
vuelvo
loco
y
se
Твоей
кожи,
я
схожу
с
ума
и
знаю
Que
no
volverás
aunque
yo
te
llame
Что
ты
не
вернешься,
даже
если
я
буду
звать
тебя
No
me
contestarás
porque
sé
que
fallé
Ты
не
ответишь
мне,
потому
что
знаешь,
что
я
провалился
Y
en
las
noches
te
buscaré
aunque
sé
que
no
aparecerás
И
по
ночам
я
буду
искать
тебя,
хотя
знаю,
что
ты
не
появишься
No
me
doy
por
vencido,
eso
jamás
quisiera
volver
el
tiempo
atrás
Я
не
сдаюсь,
это
последнее,
что
я
хотел
бы
сделать
- вернуть
время
назад
Para
que
tú
te
des
cuenta
que
yo
vivía
pensando
en
ti
Чтобы
ты
поняла,
что
я
жил,
думая
о
тебе
Y
si
estuvieras
un
segundo
en
mí
entenderías
que
nada
sentí
И
если
бы
ты
на
секунду
побыла
на
моем
месте,
ты
поняла
бы,
что
я
ничего
не
чувствовал
Cuanto
daría
porque
estés
aquí
Как
сильно
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
Y
es
que
simplemente
No
soy
nada
sin
ti
bebe
И
то,
что
я
просто
ничто
без
тебя,
детка
Y
si
estuvieras
un
segundo
en
mí
entenderías
que
nada
sentí
И
если
бы
ты
на
секунду
побыла
на
моем
месте,
ты
поняла
бы,
что
я
ничего
не
чувствовал
Cuanto
daría
porque
estés
aquí
Как
сильно
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
Y
es
que
simplemente
No
soy
nada
sin
ti
И
то,
что
я
просто
ничто
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vittorio Di Benedetto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.