Enzuccio - Sono Terrone Lo Ammetto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enzuccio - Sono Terrone Lo Ammetto




Sono Terrone Lo Ammetto
Я южанин, признаю
A me mi piace u piccione
Мне нравится голубка,
Del nord e del meridione
С севера и с юга,
Non giro con il macchinone
Я не разъезжаю на крутой тачке,
Ma lo stesso ti offro il caffè
Но всё равно угощу тебя кофе.
Tutti bravi a spendere i soldi di papà
Все молодцы тратить деньги папочки,
Invece il mio mi ha detto vai un po' a faticar
А мой мне сказал: "Иди-ка поработай".
E mentre voi sbocciate le bottiglie di champagne
И пока вы открываете бутылки шампанского,
I stori che c'è con la figlia di uri scautt
Я рассказываю истории с дочкой ювелира.
E quando torno al sud
И когда я возвращаюсь на юг,
Non voglio andarmene più
Я не хочу больше уезжать.
Le feste, gli amici e il mare
Праздники, друзья и море,
Le serate passate a ballare
Вечера, проведенные в танцах,
La coglienza che vivere restare
Гостеприимство, которое хочется сохранить,
E che spesso nessuno sa dare
И которое часто никто не может дать.
Non ti scordare mai
Никогда не забывай
Delle radici che hai
О своих корнях.
Il mare, il sole, il cibo, le persone
Море, солнце, еда, люди,
Quelle piccoli gesti che
Эти маленькие жесты,
Che rimangono impressi nel cuore
Которые остаются в сердце.
Il mare, il sole, il cibo, le persone
Море, солнце, еда, люди,
Quelle piccoli gesti che
Эти маленькие жесты,
Rimangono impressi nel cuore
Которые остаются в сердце.
Sono un terrone lo ammetto(ua-io)
Я южанин, признаю (уа-ио)
Enzuccio 100 per 100 (u piccione)
Энзуччо на 100% (голубка)
E il sud vuole il rispetto
И юг требует уважения,
E non ci criticate per il nostro dialetto
И не критикуйте нас за наш диалект.
Se mi vedete in giro con la canottiera
Если увидишь меня в майке,
Il 20 di dicembre con il laimerch di sera
20 декабря вечером в лёгкой рубашке,
E perché sono un terrone nella mia natura
То потому что я южанин по своей природе,
Mi devo abituare con il cambio di temperatura
Мне нужно привыкать к перепадам температуры.
Fece freddo di quella mazza di tost
Так холодно, что аж зубы стучат,
Metti caso che vedono u piccione ros
Вдруг, моя голубка простудится.
Io che sono un terrone e non so proprio come far
Я, южанин, и не знаю, что делать,
Se eravamo al sud me l'ha portavo al mare
Если бы мы были на юге, я бы отвёл тебя к морю.
E quando torno al sud
И когда я возвращаюсь на юг,
Non voglio andarmene più
Не хочу больше уезжать.
Le feste, gliamici e il mare
Праздники, друзья и море,
Le serate passate a ballare
Вечера, проведенные в танцах,
La coglienza che vivere restare
Гостеприимство, которое хочется сохранить,
E che spesso nessuno sa dare
И которое часто никто не может дать.
Non ti scordare mai delle radici che hai
Никогда не забывай о своих корнях.
Il mare, il cibo, le persone
Море, еда, люди,
Quelle piccoli gesti che
Эти маленькие жесты,
Che rimangono impressi nel cuore
Которые остаются в сердце.
Il mare, il sole, le persone
Море, солнце, люди,
Quelle piccoli gesti che
Эти маленькие жесты,
Che rimangono impressi nel cuore
Которые остаются в сердце.
Sono un terrone lo ammetto (ua-io)
Я южанин, признаю (уа-ио)
Enzuccio al 100 per 100 (u piccione)
Энзуччо на 100% (голубка)
E il sud vuole il rispetto
И юг требует уважения,
E non ci criticate per il nostro dialetto
И не критикуйте нас за наш диалект.
Mangiamo come animali (ua-io)
Мы едим, как животные (уа-ио)
Noi non abbiamo rivali (u piccione)
Нам нет равных (голубка)
Voi ci chiamate terroni
Вы называете нас южанами,
Ma noi ci definiamo come meridionali
Но мы называем себя южанами.
(Ua-io)
(Уа-ио)
(U piccione)
(Голубка)
Sono un terrone lo ammetto (ua-io)
Я южанин, признаю (уа-ио)
Enzuccio al 100 per 100 (u piccione)
Энзуччо на 100% (голубка)
E il sud vuole il rispetto
И юг требует уважения,
E non ci criticate per il nostro dialetto
И не критикуйте нас за наш диалект.
E inutile che ci prendiamo in giro nord, sud, destra, sinistra, centro
Бессмысленно подшучивать друг над другом, север, юг, правые, левые, центр,
C'è alla fine tutti fratelli siamo, siamo italiani
В конце концов, мы все братья, мы итальянцы.
Tutti da la veniamo
Мы все оттуда родом.
Tutti da... come cazzo si chiama
Мы все от... как её там...
Ah si
Ах, да,
O PICCIONE
ГОЛУБКА
Enzuccio al 100 per 100
Энзуччо на 100%





Writer(s): Biasi E., Solieri A.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.