Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moral
desangrada
de
una
herida
abierta
Ausblutende
Moral
einer
offenen
Wunde
No
hay
distancia
eterna
entre
locura
y
razón
Es
gibt
keine
ewige
Distanz
zwischen
Wahnsinn
und
Vernunft
Vagabundeando
en
turbia
inercia
Herumirrend
in
trüber
Trägheit
Miro
hacia
otro
lado
sin
buscar
el
perdón
Schaue
ich
zur
Seite,
ohne
Vergebung
zu
suchen
La
hay
fe,
no
existe
Es
gibt
Glauben,
er
existiert
nicht
Solo
existes
tú
Nur
du
existierst
Nacer
no
excluye
Geboren
zu
werden
schließt
nicht
aus
Que
mueras
en
la
cruz
Dass
du
am
Kreuz
stirbst
El
don
que
habita
en
ti
no
es
rencor
Die
Gabe,
die
in
dir
wohnt,
ist
kein
Groll
El
viento
arrastra
tu
mejor
voz
Der
Wind
trägt
deine
beste
Stimme
fort
No
dejes
que
nadie
te
contrarreste
Lass
nicht
zu,
dass
dich
jemand
aufhält,
meine
Süße
El
golpe
que
has
de
dar
solo
es
de
amor
Der
Schlag,
den
du
austeilen
musst,
ist
nur
aus
Liebe
A
orilla
del
mar
de
los
hechos
Am
Ufer
des
Meeres
der
Tatsachen
Veo
flotando
palabras
que
no
Sehe
ich
Worte
treiben,
die
Tienen
rumbo
ni
timón
Keine
Richtung
und
kein
Ruder
haben
Decimos
lo
contrario
a
lo
que
somos
Wir
sagen
das
Gegenteil
von
dem,
was
wir
sind
Contradicción
Widerspruch
El
don
que
habita
en
ti
no
es
rencor
Die
Gabe,
die
in
dir
wohnt,
ist
kein
Groll
El
viento
arrastra
tu
mejor
voz
Der
Wind
trägt
deine
beste
Stimme
fort
No
dejes
que
nadie
te
contrarreste
Lass
nicht
zu,
dass
dich
jemand
aufhält,
meine
Liebe
El
golpe
que
has
de
dar
solo
es
de
amor
Der
Schlag,
den
du
austeilen
musst,
ist
nur
aus
Liebe
No
es
rencor
Es
ist
kein
Groll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Del Pozo Cuenca, Gabriel Ruiz Nogales, Miguel Sánchez Jover, Oriol Borrás Gené, Rubén Ortiz Lorente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.