Epal - Coeur noir - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Epal - Coeur noir




Coeur noir
Schwarzes Herz
Je sais pas pourquoi moi
Ich weiß nicht warum, ich
Je veux me venger de toi
mich an dir rächen will
Mais j'ai les pupilles immenses
Aber meine Pupillen sind riesig
Devant nos deux corps en transe
vor unseren beiden Körpern in Trance
Je suis touchée dans mon coeur
Ich bin in meinem Herzen getroffen
Je veux larguer ton bonheur
Ich will dein Glück verlassen
J'ai tout la haine du monde en moi
Ich habe den ganzen Hass der Welt in mir
Mais quand je te vois
Aber wenn ich dich sehe
C'est plus fort que moi
ist es stärker als ich
Je veux rester dans tes draps
Ich will in deinen Laken bleiben
Je veux plus qu'on parle de ça
Ich will nicht mehr, dass wir darüber reden
Je suis touchée dans mon coeur
Ich bin in meinem Herzen getroffen
Je veux larguer ton bonheur
Ich will dein Glück verlassen
C'est tard
Es ist spät
J'ai tout foiré cette histoire
Ich habe diese Geschichte vermasselt
J'ai tout lâché j'ai le coeur noir
Ich habe alles losgelassen, ich habe ein schwarzes Herz
J'ai tout lâché j'ai le coeur noir
Ich habe alles losgelassen, ich habe ein schwarzes Herz
C'est tard
Es ist spät
J'ai tout foiré cette histoire
Ich habe diese Geschichte vermasselt
J'ai tout lâché j'ai le coeur noir
Ich habe alles losgelassen, ich habe ein schwarzes Herz
J'ai tout lâché j'ai le coeur noir
Ich habe alles losgelassen, ich habe ein schwarzes Herz
On peut pas tout balayer
Man kann nicht alles wegfegen
Y'a émotion contre pensée
Da ist Emotion gegen Gedanken
Mais sentiments y'a danger
Aber Gefühle, da ist Gefahr
Je sais plus ou m'accrocher
Ich weiß nicht mehr, wo ich mich festhalten soll
Je fais semblant d'arrêter
Ich tue so, als würde ich aufhören
Je suis la première à céder
Ich bin die Erste, die nachgibt
Et je sais même pas pourquoi j'ai fait tout ça
Und ich weiß nicht einmal, warum ich das alles getan habe
J'ai juste tout foutu en l'air la dernière fois
Ich habe beim letzten Mal einfach alles vermasselt
Moi ton pote je l'aime même pas
Ich, deinen Freund, den liebe ich nicht einmal
J'ai fais ça juste pour qu'il te parle de moi
Ich habe das nur getan, damit er mit dir über mich spricht
Retour en arrière
Zurückspulen
Stop
Stopp
Balle au centre j'en suis pas fière
Anstoß, ich bin nicht stolz darauf
J'ai trop joué je suis prise au piège
Ich habe zu viel gespielt, ich bin gefangen
J'ai plus les mots qui font de l'effet
Ich habe keine Worte mehr, die wirken
J'ai le corps en sueur
Mein Körper ist schweißgebadet
J'ai le coeur en peine
Mein Herz ist voller Kummer
C'est tard
Es ist spät
J'ai tout foiré cette histoire
Ich habe diese Geschichte vermasselt
J'ai tout lâché j'ai le coeur noir
Ich habe alles losgelassen, ich habe ein schwarzes Herz
J'ai tout lâché j'ai le coeur noir
Ich habe alles losgelassen, ich habe ein schwarzes Herz
C'est tard
Es ist spät
J'ai tout foiré cette histoire
Ich habe diese Geschichte vermasselt
J'ai tout lâché j'ai le coeur noir
Ich habe alles losgelassen, ich habe ein schwarzes Herz
J'ai tout lâché j'ai le coeur noir
Ich habe alles losgelassen, ich habe ein schwarzes Herz





Writer(s): Alice Blanchard, Thomas Gautherin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.