Ephemerals - Six Days a Week - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ephemerals - Six Days a Week




Six Days a Week
Шесть дней в неделю
I needed shelter
Мне нужно было убежище,
More than anything else
Больше всего на свете.
I wanted to help her
Я хотел помочь тебе
From destroying herself
Не разрушить себя.
I dont speak on money
Я не говорю о деньгах,
When I′m over the line
Когда я за чертой.
And I dont dwell on death much
И я не думаю о смерти часто,
But it crosses my mind
Но это приходит мне в голову.
Oh
О
Make no mistake
Не ошибись,
There's a real thin line between crime
Есть тонкая грань между преступлением
And suicide
И самоубийством.
Oh
О
I knew I was loaded
Я знал, что заряжен,
I knew it was clean
Я знал, что это чисто,
Until it exploded
Пока не взорвалось
All over the scene
По всей сцене.
And now out on the freeways
И теперь на автострадах,
Now I′m wired all of the time
Теперь я на взводе всё время.
I don't dwell on death much
Я не думаю о смерти часто,
But it crosses my mind
Но это приходит мне в голову.
Make no mistake
Не ошибись,
There's a real thin line between crime
Есть тонкая грань между преступлением
And suicide
И самоубийством.
Six days a week
Шесть дней в неделю
I feel the payment comin′
Я чувствую, расплата приближается.
Six days no sleep
Шесть дней без сна,
I keep my eyes wide open
Я держу глаза широко открытыми.
Six days a week
Шесть дней в неделю
I feel the payment comin′
Я чувствую, расплата приближается.
Six days no sleep
Шесть дней без сна,
I keep my eyes wide open
Я держу глаза широко открытыми.
And now out on the freeways
И теперь на автострадах,
Now I'm wired all of the time
Теперь я на взводе всё время.
And now I′m losing my mind
И теперь я теряю рассудок,
I'm losing my mind
Я теряю рассудок.
Six days a week
Шесть дней в неделю
I feel the payment comin′
Я чувствую, расплата приближается.
Six days no sleep
Шесть дней без сна,
I keep my eyes wide open
Я держу глаза широко открытыми.
Six days a week
Шесть дней в неделю
I feel the payment comin'
Я чувствую, расплата приближается.
Six days no sleep
Шесть дней без сна,
I keep my eyes wide open
Я держу глаза широко открытыми.
′Cause there's a real thin line between crime
Потому что есть тонкая грань между преступлением
And suicide
И самоубийством.





Writer(s): Nicholas Hillman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.