Paroles et traduction Ephniko - Sufrimiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
No
Money
Got
No
Truth
Got
No
Money
Got
No
Truth
Este
El
Blues
Del
Sufrimiento
This
is
The
Blues
Of
Suffering
Este
es
el
Blues
Del
Inmigrante
This
is
the
Blues
of
the
Immigrant
Testamento
de
caminante
Testament
of
a
walker
Clandestino
como
Chao
trabado
de
la
vida
amante
Clandestine
as
Chao,
bound
to
life
and
love
El
motor
no
da
reversa
The
engine
doesn't
go
into
reverse
Es
como
el
tiempo
no
regresa
It's
like
time
doesn't
go
back
Sufrimiento
risa
y
cuenta
Suffering,
laughter,
and
the
count
Entre
los
dedos
como
el
agua
Between
the
fingers
like
water
Muchos
celos
mucha
envidia
y
la
tormenta
se
desata
Lots
of
jealousy,
lots
of
envy,
and
the
storm
rages
Like
Zapata
como
en
Costa
Pa
Todos
o
Patadas
Like
Zapata,
like
in
Costa
Pa
Todos
or
Patadas
Mas
la
teoria
es
distinta
que
la
practica
But
theory
is
different
from
practice
Didactica
es
la
rima
que
Didactic
is
the
rhyme
that
Ephniko
te
tira
es
Ephniko
brings
you
is
La
satira
desarrollando
la
dramaturgia
de
la
vida
es
The
satire
developing
the
dramaturgy
of
life
is
Rima
que
sale
del
pen
Rhyme
that
comes
from
the
pen
Ven
pa
ver
que
ver
es
mucho
mas
que
lo
que
el
ojo
te
refleja
en
la
retina
Man
Come
and
see
that
seeing
is
much
more
than
what
the
eye
reflects
on
your
retina,
Man
Momentos
van
y
vienen
en
secuencia
Moments
come
and
go
in
sequence
Es
la
ciencia
de
la
vida
lo
que
sube
baja
y
sube
pa
bajar
again
It's
the
science
of
life
that
goes
up,
goes
down,
and
goes
up
again
to
come
down
again
My
testament
the
reason
for
my
element
is
making
sense
My
testament,
the
reason
for
my
element,
is
making
sense
Azul
mi
pensamiento:
Pinto
el
blues
del
sufrimiento
Blue
my
thoughts:
I
paint
the
blues
of
suffering
Got
No
Money
Got
No
Truth
Got
No
Money
Got
No
Truth
Este
El
Blues
Del
Sufrimiento
This
is
The
Blues
Of
Suffering
Por
eso
cuento
lo
que
veo
sincero
no
por
trofeo
That's
why
I
tell
what
I
see,
sincere,
not
for
a
trophy
Sin
oro
ni
Ferraris
pa
hacer
bonito
lo
feo
Without
gold
or
Ferraris
to
make
the
ugly
look
beautiful
Yo
prefiero
ojos
reales,
senos
reales
I
prefer
real
eyes,
real
breasts
Mujeres
con
corazón
buen
gusto
e
intelectuales
Women
with
a
good
heart,
good
taste,
and
intellectuals
Que
andar
en
viajes
todos
llenos
de
falsedades
Than
going
on
trips
full
of
falsehoods
Estos
raperos
son
revista
de
mujer:
Vanidades
These
rappers
are
a
women's
magazine:
Vanities
Brother
que
sabes
de
hacer
cositas
ilegales
Brother,
what
do
you
know
about
doing
illegal
things?
No
por
dártelas
de
gangster
sino
pa
ganar
reales
pues
las
Not
by
pretending
to
be
a
gangster
but
to
make
some
real
money
because
the
Tiendas
locales
pagan
mínimo
y
los
taxes
Local
stores
pay
minimum
wage
and
the
taxes
Siempre
suben
como
el
humo
sumo
sueldo
y
sigue
iugales
Always
go
up
like
smoke,
and
my
salary
remains
the
same
Resumenes
y
tales
entrevistas
credenciales
Summaries
and
such,
interviews,
credentials
Cuanto
vendes
cuanto
ganas
donde
vives
cuanto
vales
How
much
do
you
sell,
how
much
do
you
earn,
where
do
you
live,
how
much
are
you
worth?
Cultura
de
mcdonalds
persona
echa
franquicia
Culture
of
McDonald's,
person
made
franchise
Psiquiatria
mas
pastilla
y
mas
felicidad
ficticia
Psychiatry,
more
pills,
and
more
fake
happiness
Asi
eye
I
Rock
the
blues:
azul
mi
poesía
That's
how
eye
I
Rock
the
blues:
blue
my
poetry
Soy
Forastero
donde
vivo
y
turista
en
la
tierra
mia
I
am
a
foreigner
where
I
live
and
a
tourist
in
my
land
Got
No
Money
Got
No
Truth
Got
No
Money
Got
No
Truth
Este
El
Blues
Del
Sufrimiento
This
is
The
Blues
Of
Suffering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Cuello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.