Ephrem J - Depois Do Prazer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ephrem J - Depois Do Prazer




To fazendo amor com outra pessoa
Заниматься любовью с другим человеком
Mas meu coração vai ser pra sempre teu
Но мое сердце навсегда останется твоим.
O que o corpo faz a alma perdoa (tanta solidão)
Что делает тело, душа прощает (так много одиночества)
Quase me enlouqueceu
Это почти сводило меня с ума
Vou falar que é amor
Я скажу, что это любовь.
Vou jurar que é paixão
Я поклянусь, что это страсть.
E dizer o que eu sinto com todo carinho pensando em você
И сказать, что я чувствую со всей любовью, думая о тебе.
Vou fazer o que for e com toda emoção
Я буду делать все, что угодно, и со всеми эмоциями.
A verdade e que eu minto, que eu vivo sozinha não sei te esquecer
Правда, и что я лгу, что я живу одна, я не знаю, как тебя забыть.
E depois acabou, ilusão que eu criei
А потом все кончено, иллюзия, которую я создал.
Emoção foi embora e a gente pede pro tempo correr
Эмоции ушли, и мы просто просим время бежать
nao sei quem me amou, que será que eu falei
Я уже не знаю, кто любил меня, о чем я говорил
pra ver nessa hora que o amor se perde depois do prazer
В это время можно увидеть, что любовь теряется только после удовольствия
Fica dentro do meu peito sempre uma saudade
Остается в моей груди всегда тоска
pensando no teu jeito, eu amo de verdade
Просто думаю по-твоему, я действительно люблю
E quando o desejo vem é teu nome que eu chamo
И когда приходит желание, это твое имя, которое я называю.
Posso até gostar de alguém, mas é você que eu amo
Я могу даже любить кого-то, но я люблю тебя
(Você que eu amo)
(Ты, кого я люблю)
To fazendo amor com outra pessoa
Заниматься любовью с другим человеком
Mas meu coração vai ser pra sempre teu
Но мое сердце навсегда останется твоим.
O que o corpo faz a alma perdoa (tanta solidão)
Что делает тело, душа прощает (так много одиночества)
Quase me enlouqueceu
Это почти сводило меня с ума
Vou falar que é amor
Я скажу, что это любовь.
Vou jurar que é paixão
Я поклянусь, что это страсть.
E dizer o que eu sinto com todo carinho pensando em você
И сказать, что я чувствую со всей любовью, думая о тебе.
Vou fazer o que for, com toda emoção
Я буду делать все, что угодно, со всеми эмоциями.
A verdade e que eu minto, que eu vivo sozinha não sei te esquecer
Правда, и что я лгу, что я живу одна, я не знаю, как тебя забыть.
E depois acabou, ilusão que eu criei
А потом все кончено, иллюзия, которую я создал.
Emoção foi embora e a gente pede pro tempo correr
Эмоции ушли, и мы просто просим время бежать
nao sei quem me amou, que será que eu falei
Я уже не знаю, кто любил меня, о чем я говорил
pra ver nessa hora que o amor se perde depois do prazer
В это время можно увидеть, что любовь теряется только после удовольствия
Fica dentro do meu peito sempre uma saudade
Остается в моей груди всегда тоска
pensando no teu jeito, eu amo de verdade
Просто думаю по-твоему, я действительно люблю
E quando o desejo vem é teu nome que eu chamo
И когда приходит желание, это твое имя, которое я называю.
Posso até gostar de alguém, mais é você que eu amo
Я могу даже любить кого-то, больше ты, кого я люблю
Fica dentro meu peito é sempre uma saudade
Остается внутри моя грудь всегда тоска
pensando no teu jeito, eu amo de verdade
Просто думаю по-твоему, я действительно люблю
E quando o desejo vem é teu nome que eu chamo
И когда приходит желание, это твое имя, которое я называю.
Posso até gostar de alguém, mas é você que eu amo
Я могу даже любить кого-то, но я люблю тебя
Você que eu amo
Ты, кого я люблю





Writer(s): Ephrem Ocalia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.