Ephrem J - Un Delito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ephrem J - Un Delito




Un Delito
Преступление
Nunca vas a entender
Ты никогда не поймёшь
Que tu amor es mi fortuna
Что твоя любовь моё богатство
Yo no entiendo porque dudas
Я не понимаю, почему ты сомневаешься
Si te amo con locura.
Если я люблю тебя до безумия.
Terminando sin pensar
Заканчивая, не думая
Que un día te puedes marchar
Что однажды ты можешь уйти
Y sacarme de tu vida
И вырвать меня из своей жизни
Secuestrar mis alegrías.
Угнать мои радости.
Sin tu amor
Без твоей любви
Mi corazón casa sin techo
Моё сердце дом без крыши
Me dolería sin duda el pecho
Мне, несомненно, было бы больно в груди
Me moriría en el silencio.
Я бы умер в тишине.
Sin tu calor
Без твоего тепла
No escribiría más canciones
Я больше не писал бы песен
Ni de amores ni de ilusiones
Ни о любви, ни об иллюзиях
Se expiran mis emociones.
Мои эмоции истекают кровью.
Si tu me dejas mañana
Если ты завтра бросишь меня
No habrá sol en mis mañanas
В моих утрах не будет солнца
Mis días siempre madrugadas
Мои дни всегда будут темны
Con mi vida tu acabas.
Ты покончишь с моей жизнью.
Ay no me dejes nunca
Ах, никогда не бросай меня
Que sin ti no sabría vivir
Ведь без тебя я не смогу жить
Me moriría y en mi autopsía saldrá
Я умру, и при моем вскрытии обнаружат
Que fué de amor por
Что это была любовь к тебе
Ay no me dejes nunca
Ах, никогда не бросай меня
Que tu amor para mi es bendito
Потому что твоя любовь для меня благословение
Si un día me robas tu amor
Если однажды ты отнимешь у меня свою любовь
Sería un delito ... un delito mami
Это будет преступлением... преступлением, детка
Si tu me dejas mañana
Если ты завтра бросишь меня
No habrá sol en mis mañanas
В моих утрах не будет солнца
Mis días siempre madrugadas
Мои дни всегда будут темны
Con mi vida tu acabas.
Ты покончишь с моей жизнью.
Ay no me dejes nunca
Ах, никогда не бросай меня
Que sin ti no sabría vivir
Ведь без тебя я не смогу жить
Me moriría y en mi autopsía saldrá
Я умру, и при моем вскрытии обнаружат
Que fué de amor por
Что это была любовь к тебе
Ay no me dejes nunca
Ах, никогда не бросай меня
Que tu amor para mi es bendito
Потому что твоя любовь для меня благословение
Si un día me robas tu amor
Если однажды ты отнимешь у меня свою любовь
Sería un delito
Это будет преступлением
Ay no me dejes nunca
Ах, никогда не бросай меня
Que sin ti no sabría vivir
Ведь без тебя я не смогу жить
Me moriría y en mi autopsía saldrá
Я умру, и при моем вскрытии обнаружат
Que fué de amor por
Что это была любовь к тебе
Ay no me dejes nunca
Ах, никогда не бросай меня
Que tu amor para mi es bendito
Потому что твоя любовь для меня благословение
Si un día me robas tu amor
Если однажды ты отнимешь у меня свою любовь
Sería un delito ay mamiii
Это будет преступлением, о детка





Writer(s): Ephrem Ocalia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.