Paroles et traduction Epic Rap Battles of History feat. Nice Peter & EpicLLOYD - Captain Kirk vs Christopher Columbus
I'mma
leave
before
this
battle
begins
Я
уйду
до
того,
как
начнется
эта
битва.
Cause
we
both
know
in
the
end
which
of
these
captains
gonna
win
Потому
что
мы
оба
знаем
в
конце
концов
кто
из
этих
капитанов
победит
I'll
show
you
how
a
real
explorer
handles
a
situation
Я
покажу
тебе,
как
настоящий
исследователь
справляется
с
ситуацией.
I'll
beat
you
so
bad
they'll
feel
it
in
the
next
generation
Я
буду
бить
тебя
так
сильно,
что
они
почувствуют
это
в
следующем
поколении.
So
bring
it
on
Так
давай
же!
I'll
whip
you
like
a
Klingon
Я
выпорю
тебя,
как
клингона.
My
rhymes
will
burrow
in
your
ears
like
The
Wrath
of
Khan
Мои
стихи
вонзятся
в
твои
уши,
как
Гнев
Хана.
I've
got
a
neck
chop
for
Spock
I'll
put
my
sword
through
Sulu
У
меня
есть
шея
для
Спока,
я
пронзу
мечом
Сулу.
Check
into
a
Priceline
Hotel
and
watch
your
fat
ass
on
Hulu
Заселяйся
в
отель
Priceline
и
Смотри
свою
толстую
задницу
на
Hulu
I'm
the
enterprising
Captain
James
Tiberius
Kirk
Я
предприимчивый
капитан
Джеймс
Тибериус
Кирк
Representing
Riverside
Iowa,
planet
Earth
Я
представляю
Риверсайд
Айова,
планета
Земля.
I
hear
you
call
yourself
an
explorer
Я
слышал,
ты
называешь
себя
исследователем.
But
I'm
just
not
having
it
Но
у
меня
его
просто
нет.
You
discovered
a
new
world
that
was
already
inhabited
Ты
открыл
новый
мир,
который
уже
был
заселен.
Why
don't
you
boldly
go
someplace
you've
never
gone
before
like
India
Почему
бы
тебе
смело
не
отправиться
туда,
где
ты
никогда
не
бывал,
например,
в
Индию?
Or
any
destination
you
actually
set
sail
for
Или
в
какой-нибудь
пункт
назначения,
куда
ты
на
самом
деле
отправляешься?
You
spaghetti
eating
fuck
Ты
ешь
спагетти
черт
возьми
How's
your
spice
rack
doing?
Как
поживает
твоя
стойка
для
специй?
I'll
be
chilling
in
my
spaceship
Я
буду
мерзнуть
в
своем
космическом
корабле.
Have
fun
canoeing
Веселитесь
гребя
на
каноэ
You
know
rapping
against
you
it's
not
even
fun
Знаешь
стучать
против
тебя
это
даже
не
весело
It's
like
somebody
set
your
brains
on
stun
Это
как
если
бы
кто-то
поставил
твои
мозги
на
оглушение.
I
am
the
fabric
of
history,
you
are
a
fictional
stain
Я-ткань
истории,
ты-вымышленное
пятно.
I'll
stick
a
flag
up
your
ass
and
claim
you
for
Spain!
Я
засуну
тебе
в
задницу
флаг
и
заявлю,
что
ты
принадлежишь
Испании!
Mr.
Spock
beam
me
back
to
1492
so
I
can
beat
this
man
like
it's
my
job
Мистер
Спок
телепортируйте
меня
обратно
в
1492
й
чтобы
я
мог
побить
этого
человека
как
будто
это
моя
работа
We'll
see
how
Isabella
likes
my
Captain's
log
Посмотрим,
как
Изабелле
понравится
мой
капитанский
журнал.
It's
Kobayashi
for
you,
there's
no
way
you
could
win
Это
Кобаяси
для
тебя,
ты
ни
за
что
не
сможешь
победить.
When
your
weak
crew
sees
me
approaching
Когда
твоя
слабая
команда
увидит
мое
приближение
They'll
be
like,
dammit
it's
Jim
Они
скажут:
"черт
возьми,
это
Джим!"
I'll
double-fist-punch
you,
you
slave
making
bitch!
Я
дважды
ударю
тебя
кулаком,
ты,
рабыня,
сука!
Now,
take
your
genocidal
ass
off
of
my
bridge
А
теперь
убери
свою
геноцидную
задницу
с
моего
моста
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AHLQUIST LLOYD LEONARD, SHUKOFF PETER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.