Paroles et traduction Epic Rap Battles of History - Artists vs. Tmnt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cowabunga,
dude,
so
let's
get
it
on
Cowabunga,
чувак,
так
давай
начнем!
Reptiles
against
the
fathers
of
the
Renaissance
Рептилии
против
отцов
эпохи
Возрождения.
We
got
the
classical
technique
Мы
получили
классическую
технику.
To
kick
these
three-toed
freaks
back
under
the
street
Пнуть
этих
трехпалых
уродов
обратно
под
улицу.
I
take
a
turtle
and
I
turn
him
into
mincemeat
Я
беру
черепаху
и
превращаю
ее
в
фарш.
You
don't
really
wanna
step
to
da
Vinci
Ты
действительно
не
хочешь
идти
к
Да
Винчи.
I
love
the
ladies,
I
like
to
keep
it
mellow
Я
люблю
дам,
я
люблю,
чтобы
все
было
спокойно.
So
let
me
pass
the
mic
to
my
man,
Donatello
Так
позволь
мне
передать
микрофон
моему
мужчине,
Донателло.
Hard
shell,
but
you're
gross
in
the
middle
Твердая
оболочка,
но
ты
мерзкий
посередине.
Wouldn't
wanna
touch
you
with
a
six-foot
chisel
Не
хотел
бы
прикоснуться
к
тебе
шестифутовым
зубилом.
Born
in
goop,
raised
in
poop
Родился
в
ГУПе,
вырос
в
ГУПе.
I
slice
through
a
group
of
ninjas
like
fruit
- oops!
Я
рассекаю
группу
ниндзя,
как
фрукт-упс!
Yo,
Raphael,
and
I
came
to
flow
Йоу,
Рафаэль,
и
я
пришел,
чтобы
течь.
Deemed
dope
by
the
Pope
and
I
boned
til
I
croaked
Считается,
что
папа
накачал
меня
дурью,
пока
я
не
подкараулил.
I'm
an
emcee
Shredder
but
I
get
the
feeling
Я
Шредер
emcee,
но
у
меня
такое
чувство.
I
should
pass
it
up
to
my
man
on
the
ceiling!
Я
должен
передать
это
своему
парню
на
потолке!
Oh,
Michelangelo,
and
I'm
a
giant!
О,
Микеланджело,
а
я
гигант!
I
made
David,
but
I'll
slay
you
like
Goliath!
Я
создал
Давида,
но
я
убью
тебя,
как
Голиаф!
I'm
a
rap
God,
and
you
can't
quite
touch
me!
Я
Бог
рэпа,
и
ты
не
можешь
дотронуться
до
меня!
This
battle's
your
Last
Judgement,
trust
me!
Эта
битва-твой
последний
приговор,
поверь
мне!
We
drop
science!
Мы
бросаем
науку!
We
got
the
mathematics!
У
нас
есть
математика!
The
architects
of
rebirth
are
rap
addicts!
Архитекторы
перерождения-рэп-наркоманы!
You
beat
the
Foot,
but
it
won't
go
well
Ты
бьешь
ногой,
но
все
идет
плохо.
When
you
catch
an
Italian
boot
to
the
half
shell!
Когда
поймаешь
итальянскую
туфельку
на
половинку
скорлупы!
The
wisdom
of
our
master
(Splinter!)
Мудрость
нашего
господина
(осколок!)
Taught
us
not
to
rush
to
violence
(Splinter!)
Научил
нас
не
бросаться
на
насилие
(осколки!)
But
our
master
(Master
Splinter!)
Но
наш
хозяин
(мастер
осколок!)
Ain't
here,
dudes!
(Hee-yah!)
Не
здесь,
чуваки!
(хи-да!)
I
don't
think
you
wanna
mess
with
my
katana
blade!
Я
не
думаю,
что
ты
хочешь
связываться
с
моим
лезвием
катаны!
Get
back
in
your
floppy
helicopter,
fly
away!
Вернись
в
свой
дисководный
вертолет,
улетай!
I
can
Bebop
and
steadyrock
a
mic,
sucka!
Я
могу
быть
Бебопом
и
стедайроком
с
микрофоном,
сука!
I'm
a
pristine
Sistine
nun
chucka!
Я-нетронутая
Сикстинская
монашка
Чука!
Oh
hi,
I'm
a
cool
but
rude
guy
О,
привет,
я
крутой,
но
грубый
парень.
Put
you
back
in
school
with
the
tip
of
my
two
sai
Отправлю
тебя
обратно
в
школу
с
чаевыми
моих
двоих.
Uh,
Dona-tell
me
who
you
are
again
dude
О,
Дона,
скажи
мне,
кто
ты
снова,
чувак?
Cause
I
don't
Gattamelata
clue
what
you
do
Потому
что
я
не
понимаю,
что
ты
делаешь.
That's
because
you
mutants
are
too
immature
Это
потому,
что
вы,
мутанты,
слишком
незрелые.
You
wouldn't
know
genius
if
it
pissed
in
your
sewer
Ты
бы
не
знал
гения,
если
бы
он
нассал
в
твою
канализацию.
We
got
the
talent,
and
the
mind,
and
the
rhymes
so
sweet
У
нас
есть
талант,
и
разум,
и
рифмы,
такие
сладкие.
We're
like
your
NES
game,
because
we
can't
be
beat!
Мы
как
твоя
игра
в
NES,
потому
что
нас
не
победить!
Go
ahead
and
hate
cause
we'll
just
skate
on
by
Давай,
ненавидь,
потому
что
мы
просто
будем
кататься
на
коньках.
You
guys
draw
more
dicks
than
New
York
Pride
Вы,
ребята,
рисуете
больше
хуев,
чем
гордость
Нью-Йорка.
We're
the
TMNT,
drop
kicking
Italy
(Go,
Go,
Go,
Go,
Go)
Мы-TMNT,
drop
kicking
Italy
(Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед).
Chowing
on
your
tower
made
of
pizza,
save
a
slice
for
me!
Чоу
на
твоей
башне,
сделанной
из
пиццы,
прибереги
кусочек
для
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AHLQUIST LLOYD LEONARD, SHUKOFF PETER, CIMADAMORE DANTE MICHAEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.