Epic Rap Battles of History - David Copperfield vs Harry Houdini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Epic Rap Battles of History - David Copperfield vs Harry Houdini




EPIC RAP BATTLES OF HISTORY!
ЭПИЧЕСКИЕ РЭП-БИТВЫ ИСТОРИИ!
DAVID COPPERFIELD!
ДЭВИД КОППЕРФИЛД!
VERSUS!
Против!
HARRY HOUDINI!
ГАРРИ ГУДИНИ!
BEGIN!
Начинай!
You've never seen a body quite the same as that of Houdini!
Ты никогда не видел такого же тела, как у Гудини!
Slippery like linguine, sneaking out of teeny-weeny
Скользкий, как linguine, Крадущийся из teeny-weeny.
Little spaces small enough to fit your talent, David
Маленькие пространства, достаточно маленькие, чтобы соответствовать твоему таланту, Дэвид.
You're not a challenge David
Ты не вызов, Дэвид.
Your biggest endeavor's your bank account balances, baby!
Твое самое большое начинание-это твой банковский счет, детка!
So abracadabra, you billowy bitch
Так что абракадабра, ты, тупая сучка.
Man, you look like a pirate on a Las Vegas strip
Чувак, ты похож на пирата на Лас-Вегас Стрип.
I'm swallowing needles and spitting out evil, you couldn't escape from a flash paper bag
Я глотаю иголки и выплевываю зло, ты не смог сбежать из бумажного мешка.
A batter with patter and matter of fact
Клякса с кляксой и фактом.
You can't match my skill if you saw me in half
Ты не сможешь сравниться со мной, если увидишь меня пополам.
When I was a child, you were a god to me
Когда я был ребенком, ты был для меня Богом.
I had to do what you do
Я должен был делать то же, что и ты.
But now you're like a Chinese wall to me
Но теперь ты для меня как Китайская стена.
Bitch, I'll walk right through you
Сука, я пройду через тебя.
This ain't the magic that you're used to
Это не та магия, к которой ты привык.
I float on ropes, hands free, like it's Bluetooth
Я плыву по канатам, руки свободны, как будто это блютуз.
My grand illusions make your parlor tricks irrelevant
Мои великие иллюзии делают ваши салонные фокусы неуместными.
The foot of Lady Liberty is stomping on your elephant
Нога Леди Свободы топает на твоем слоне.
You failed at making movies, and you failed at making kids
Ты не умеешь делать фильмы, ты не умеешь делать детей.
You should stick to what you're good at and lock them lips
Ты должен придерживаться того, в чем ты хорош, и запирать губы.
(Ohh!) Here's a tidbit that might drive you nuts
(О!) вот лакомый кусочек, который может свести тебя с ума.
I bought half of your shit, and I keep it locked up
Я купил половину твоего дерьма и держу его взаперти.
Got the slim fingers that were built for sleights
Получил тонкие пальцы, которые были созданы для саней.
You're a chunky stuntman; dressed in tights
Ты коренастый каскадер, одетый в колготки.
You talk shit about your hero; that ain't right
Ты несешь чушь о своем герое, это неправильно.
But you can look up to me now; I know you like heights
Но теперь ты можешь посмотреть на меня, я знаю, тебе нравятся высоты.
Ah! Your hack of a Bob Saget-y act is embarrassing
Ах! твой Хак в стиле Боба Сагета-это неловко.
You're the saddest thing to happen to Magic since The Gathering
Ты-самое печальное, что случилось с магией со времен сбора.
I'm hanging by my ankles, on a crane I dangle
Я подвешен на лодыжках, на кране, я свисаю.
I got locks on my fingers that you couldn't handle
У меня есть замки на пальцах, с которыми ты не можешь справиться.
Smash your mirrors while your flying wires tangle
Разбей свои зеркала, пока твои летающие провода запутываются.
You can't hide shame with a camera angle
Ты не можешь скрыть стыда с помощью камеры.
Did somebody say Angel?
Кто-то сказал "Ангел"?
No
Нет.
Oh
О ...
See what they'd be watching if it wasn't for me?
Видишь, что бы они смотрели, если бы не я?
I remind the world that magic is supposed to make you happy
Я напоминаю миру, что магия должна сделать тебя счастливой.
While you waste time proving everybody wrong
Пока ты тратишь время, доказывая, что все неправы.
I'm backstage getting my supermodel groove on
Я за кулисами, надеваю ритм своей супермодели.
You can relax, take a private trip
Ты можешь расслабиться, отправиться в частную поездку.
To my private island, suck my private dick
На мой личный остров, отсоси мой личный член.
I summon up a little Halloween brunch
Я приглашаю на поздний завтрак на Хэллоуин.
Deep-fried sucker with a side of punch
Жареная во фритюре сосунка с боковым ударом.
WHO WON?
КТО ПОБЕДИЛ?
WHO'S NEXT?
КТО СЛЕДУЮЩИЙ?
YOU DECIDE!
ТЫ РЕШАЕШЬ!
EPIC. RAP. BATTLES...
ЭПИЧЕСКИЕ. РЭП. БИТВЫ...
...OF
...
HISTORY!
История!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.