Paroles et traduction Epic Rap Battles of History - Donald Trump vs Joe Biden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donald Trump vs Joe Biden
Дональд Трамп против Джо Байдена
Epic
rap
battles
of
history
Эпические
рэп-баттлы
истории
It's
the
DJT
gettin'
it
on
Это
DJT
зажигает
The
Teflon
Don
on
the
White
House
lawn
Тефлоновый
Дон
на
лужайке
Белого
дома
Against
wimps
like
you,
I'll
win
a
third
term
Против
слабаков,
вроде
тебя,
я
выиграю
и
третий
срок
Your
campaign's
like
your
family,
crash
and
burn
Твоя
кампания
как
твоя
семья:
крах
и
провал
Think
looting
and
violence
will
keep
the
MAGA
movement
quiet?
Думаешь,
мародерство
и
насилие
остановят
движение
MAGA?
Resist
me?
That's
a
riot
Сопротивляешься
мне?
Это
бунт
Why
don't
you
step
behind
the
gym,
I'll
be
standing
by
Почему
бы
тебе
не
пойти
за
спортзал,
я
буду
ждать
We'll
see
how
tough
you
are
against
the
45
Посмотрим,
насколько
ты
крут
против
45-го
I
shoot
a
hole
through
your
whole
party
Я
прострелю
всю
твою
партию
Bigger
than
the
one
I
blew
through
Qasem
Soleimani
Дыра
будет
больше,
чем
та,
что
я
оставил
в
Касеме
Сулеймани
Then
I
go,
and
I
bone
on
Melania
Потом
я
пойду
и
потрачусь
на
Меланию
I'm
gonna
smash
you,
Joe,
like
China
Я
раздавлю
тебя,
Джо,
как
Китай
I've
got
all
the
best
cognition
У
меня
лучшее
мышление
With
all
the
top
grammar
С
самой
лучшей
грамматикой
I'm
not
a
little
girl's
shoulders
Я
не
плечи
маленькой
девочки
So
you
can't
touch
this,
MC
Stammer
Так
что
тебе
не
дотянуться,
MC
Заика
You're
a
disaster
inciting
hysteria
Ты
катастрофа,
сеющая
истерию
You
say
I'm
selling
hate
in
America
Ты
говоришь,
что
я
продаю
ненависть
в
Америке
You're
selling
hatin'
America
Ты
сам
продаешь
ненависть
к
Америке
Like
with
Hillary,
the
people
aren't
swayed
Как
и
с
Хиллари,
люди
не
ведутся
You're
just
Barack's
shadow
Ты
всего
лишь
тень
Барака
And
I
don't
really
like
the
shade
А
мне
эта
тень
не
по
душе
The
pain
of
losing
loved
ones
is
something
I
have
seen
Боль
от
потери
близких
- это
то,
что
я
видел
So
I
know
how
you
must
have
felt
Так
что
я
знаю,
как
ты
должен
был
себя
чувствовать
When
they
killed
Jeffrey
Epstein
Когда
они
убили
Джеффри
Эпштейна
Rap
lyrics
just
ain't
for
you
Рэп-лирика
- это
не
твое
You
should
stick
to
love
letters
for
Kim
Jong-Un
Тебе
лучше
держаться
за
любовные
письма
для
Ким
Чен
Ына
You're
a
wrestling
heel
Ты
рестлер-злодей
Nothing
'bout
you
is
real
В
тебе
нет
ничего
настоящего
Bitch,
you
didn't
even
really
write
The
Art
of
the
Deal
Сука,
ты
даже
не
сам
написал
"Искусство
заключать
сделки"
But
you
tapped
into
the
rage
of
red
mad
hatters
Но
ты
задел
за
живое
этих
красных
бешеных
шляпников
Well,
let
me
tell
you,
Trump,
all
lies
matter
Что
ж,
позволь
мне
сказать
тебе,
Трамп,
вся
ложь
имеет
значение
I
don't
want
to
defund
no
police
Я
не
хочу
лишать
полицию
финансирования
I
picked
a
DA
for
my
VP
Я
выбрал
окружного
прокурора
своим
вице-президентом
I'm
not
a
communist,
I'm
not
a
socialist
Я
не
коммунист,
я
не
социалист
I'm
just
an
old-ass
man
with
some
decency
(wrong)
Я
просто
старый
хрен
с
некоторыми
принципами
(ошибаешься)
No
matter
what
you
try
to
say
Что
бы
ты
ни
пытался
сказать
Global
warming
ain't
cancelled
Глобальное
потепление
не
отменяется
You
pulled
out
of
Paris
Ты
вышел
из
Парижского
соглашения
Should
have
pulled
out
of
Stormy
Daniels
Лучше
бы
ты
вышел
из
Сторми
Дэниелс
I
ain't
sleepy,
I'm
tired
Я
не
сонный,
я
устал
Of
you,
Donald
Trump,
you're
fired
От
тебя,
Дональд
Трамп,
ты
уволен
The
only
thing
getting
fired
on
my
watch
Единственное,
что
будет
уволено
под
моим
присмотром
Is
tear
gas
from
law
enforcement
Это
слезоточивый
газ
из
правоохранительных
органов
I'll
keep
America
great,
you'll
unleash
Antifa
Я
сделаю
Америку
снова
великой,
а
ты
выпустишь
Антифа
And
keep
America
like
Portland
(sad)
И
превратишь
Америку
в
Портленд
(печально)
Ain't
nothin'
gonna
beat
me
Меня
ничто
не
остановит
No
person,
woman,
man,
camera,
TV
Ни
человек,
ни
женщина,
ни
камера,
ни
телевизор
Eh,
they
impeached
me
Эх,
они
объявили
мне
импичмент
I
still
walked
out
of
DC
looking
peachy
Но
я
все
равно
вышел
из
Вашингтона
с
высоко
поднятой
головой
You
got
the
sloppy,
Joe,
but
no
beef
У
тебя
есть
размазанный
Джо,
но
нет
мяса
The
only
white
privilege
I
see
are
those
teeth
Единственная
белая
привилегия,
которую
я
вижу,
- это
твои
зубы
Maybe
teach
your
son
a
thing
or
two
about
life
Может,
научишь
своего
сынка
кое-чему
о
жизни
Like
there's
no
hunting
season
for
your
dead
brother's
wife
Например,
что
нет
сезона
охоты
на
жену
твоего
мертвого
брата
You
and
your
masks
and
your
knight
rider
shades
Ты
и
твои
маски,
и
твои
очки
как
у
рыцаря
дорог
Are
getting
revoked
like
you're
Roe
versus
Wade
Будете
отменены,
как
будто
вы
- дело
Роу
против
Уэйда
There's
no
blue
wave,
forget
it,
not
coming
Нет
никакой
синей
волны,
забудь,
она
не
приходит
It's
like
I
tell,
criminals,
Joe,
stop
running
Как
я
говорю
преступникам,
Джо,
прекрати
бежать
Was
Breonna
Taylor
running,
hmm?
А
Бреонна
Тейлор
бежала,
хм?
You
dog
whistling
fool
Ты,
свистящий
по-собачьи
дурак
I
think
your
Daddy
would
finally
be
proud
of
you
Думаю,
твой
папочка
наконец-то
бы
тобой
гордился
He
was
a
racist
asshole,
too
Он
тоже
был
расистской
сволочью
Что
ты
сделал
Что
ты
сказал?
What's
this
malarkey?
Что
за
чушь
ты
несешь?
Keep
at
it,
and
you'll
end
up
in
jail,
Hoss
Продолжай
в
том
же
духе,
и
ты
окажешься
в
тюрьме,
дружок
I'll
take
you
down
like
I'm
you,
and
you're
a
mailbox
Я
снесу
тебя,
как
будто
я
- ты,
а
ты
- почтовый
ящик
From
all
your
wives
to
the
SATs
От
всех
твоих
жен
до
тестов
SAT
Everything
you
ever
did,
you
just
had
to
cheat
Все,
что
ты
когда-либо
делал,
ты
делал
с
помощью
мошенничества
'Cause
you're
too
insecure
to
even
look
like
a
loser
Потому
что
ты
слишком
неуверенен
в
себе,
чтобы
даже
выглядеть
неудачником
You're
the
worst
damn
Republican
since
Herbert
Hoover
Ты
самый
худший
республиканец
со
времен
Герберта
Гувера
But
you
scooped
a
sycophantic,
homophobe
Hoosier
Но
ты
прихватил
с
собой
лицемерного
гомофоба
из
Хоусьера
Then
became
the
constitution's
domestic
abuser
А
потом
стал
домашним
тираном
конституции
200,000
deaths
lying
at
your
door
200
000
смертей
лежат
на
твоей
совести
And
you
think
they're
suckers
like
McCain
and
the
Marine
Corps
А
ты
думаешь,
что
они
такие
же
лохи,
как
Маккейн
и
морская
пехота
Sometimes
I
can't
tell
for
which
side
you're
rootin'
Иногда
я
не
могу
понять,
за
какую
ты
сторону
болеешь
When
we
go
high,
you
go
down
on
Putin
Когда
мы
идем
вверх,
ты
опускаешься
до
Путина
Truth
is,
you're
scared
to
lose
Правда
в
том,
что
ты
боишься
проиграть
You
got
nothing
in
the
banks
'cept
IOUs
У
тебя
в
банках
нет
ничего,
кроме
долговых
расписок
Y-Y-You
whine
about
ballots
like
a
bitch
Т-ты
ноешь
о
бюллетенях,
как
сучка
But
the
only
thing
that's
rigged
is
taxes
for
the
rich
Но
единственное,
что
сфальсифицировано,
это
налоги
для
богатых
Look,
you're
a
freeloader,
change
your
name
to
Tramp
Послушай,
ты
халявщик,
смени
имя
на
Бродяга
My
campaign's
ramping
up,
you
can't
get
down
a
ramp
Моя
кампания
набирает
обороты,
а
ты
даже
по
трапу
спуститься
не
можешь
I'm
pulling
away
faster
than
your
wife's
hand
Я
ухожу
быстрее,
чем
рука
твоей
жены
For
the
love
of
democracy,
will
you
shut
up,
man
Ради
любви
к
демократии,
заткнись
ты
уже,
мужик
You
literally
decide
Решать
тебе
Epic
rap
battles
of
history
Эпические
рэп-баттлы
истории
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Shukoff, Lloyd Ahlquist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.