Paroles et traduction Epic Rap Battles of History - George Washington vs. William Wallace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epic
Rap
Battles
Of
History
Эпические
Рэп-Битвы
Истории.
George
Washington
Vs
William
Джордж
Вашингтон
Против
Уильяма.
George
Washington
(1):
Джордж
Вашингтон
(1):
There's
a
difference
between
you
and
me,
Willy
Есть
разница
между
тобой
и
мной,
Вилли.
I
fought
'till
I
was
actually
free,
Willy
Я
боролся,
пока
не
стал
свободным,
Вилли.
I
got
my
face
on
a
quarter
У
меня
лицо
на
четвертак.
You
got
drawn
and
quartered
Тебя
притянуло
и
расквартило.
Tortured
on
the
orders
of
a
king,
really?
Пытали
по
приказу
короля,
правда?
How'd
you
get
beat
by
a
dude
named
Longshanks?
Как
тебя
избил
парень
по
имени
Лонгшэнкс?
You
hot
dogged
and
he
cut
off
your
bean
franks
Ты
хот-дог,
а
он
отрезал
твои
бобовые
шмотки.
I'm
money
like
a
National
Bank
Я-деньги,
как
Национальный
банк.
Ain't
nobody
more
street
than
Big
G
Нет
никого
более
уличного,
чем
Big
G.
Stone
face
with
a
grill
of
sheep
teeth!
Каменное
лицо
с
решеткой
из
овечьих
зубов!
A
Mel
Gibson
movie
is
your
legacy
(AH!)
Мел
Гибсон
фильм-твое
наследие
(ах!)
I
got
a
state
and
a
day
and
a
DC
У
меня
есть
штат,
день
и
округ
Колумбия.
(Stroke!)
Roll
up
in
a
boat,
(Stroke!)
(Удар!)
свернись
в
лодку,
(удар!)
You're
sleeping
cut
your
throat
Ты
спишь,
перережь
себе
горло.
(Stroke!)
I
watch
the
blood
flow,
now
who's
got
that
red
coat?
(Инсульт!)
я
наблюдаю
за
потоком
крови,
теперь
у
кого
этот
красный
плащ?
(2)
William
Wallace:
(2)
Уильям
Уоллес:
Look
at
ya
in
your
little
blousy
outfit,
Посмотри
на
себя
в
своем
маленьком
паршивом
наряде,
Looking
like
a
stiffer
white
dick
than
your
monument!
Похожем
на
более
жесткий
белый
член,
чем
твой
памятник!
I'll
knock
you
the
fuck
out,
mate,
you
died
owning
slaves,
I
died
setting
men
free
(Scot
free!)
Я
вышибу
тебя
на
х**,
приятель,
ты
умер,
владея
рабами,
я
умер,
освобождая
людей
(отпусти!)
That's
the
Highland
way,
this
powdered
prick
couldn't
beat
me
in
a
foot
race!
Это
Хайлендский
путь,
этот
напудренный
придурок
не
смог
одолеть
меня
в
беге
на
ногах!
I
was
emasculated,
eviscerated,
I
had
my
head
chopped
off
and
they
put
it
on
a
pike!
Я
был
измучен,
потрошен,
мне
отрубили
голову,
и
они
положили
ее
на
щуку!
And
I
still
find
time
to
bust
a
Gaelic
rhyme,
И
я
все
еще
нахожу
время,
чтобы
разорвать
гэльскую
рифму
And
rip
your
Yankee
Doodle
arse
on
the
mic!
И
надрать
твою
задницу
на
микрофон!
I'll
knock
your
face
off
your
moola,
Alba
gu
bràth
(Gu
bràth!
Hoo-rah!
Hoo-rah!)
Я
сброшу
твое
лицо
с
твоего
мула,
Альба-ГУ-брат
(ГУ-брат!
Ху-РА!
Ху-РА!)
Founding
father
but
no
children,
Отец-основатель,
но
детей
нет.
Crossed
the
Delaware
but
your
soldiers
can't
swim!
Пересекла
Делавэр,
но
твои
солдаты
не
умеют
плавать!
That's
Washington,
such
a
shite
tactician.
Это
Вашингтон,
такой
дерьмовый
тактик.
The
fucking
British
Army
didn't
even
want
him.
Чертова
британская
армия
его
даже
не
хотела.
I'm
Wallace!
(Woo)
And
I'm
flawless!
(Woo)
Я
Уоллес!
(У-У)
и
я
безупречен!
(у-у)
Stay
hid
in
your
office
or
suffer
great
losses!
Спрячься
в
своем
кабинете
или
потерпи
большие
потери!
I
pop
my
kilt,
strap
my
sword
on
my
hilt,
step
on
the
battlefield
and
I'm
ready
to
kill!
Я
поднимаю
свой
килт,
привязываю
меч
к
своей
руке,
наступаю
на
поле
боя
и
готов
убивать!
Send
all
you
politicians
straight
down
to
hell!
Отправь
всех
своих
политиков
прямиком
в
ад!
The
only
Washington
I
trust
is
Denzel!
Единственный
Вашингтон,
которому
я
доверяю-Дензел!
Is
that
the
best
you
got
for
me?!
Это
лучшее,
что
у
тебя
есть
для
меня?
I
chop
down
an
emcee
like
a
cherry
tree!
Я
рублю
эмси,
как
вишневое
дерево!
See,
power!
That's
what
the
meaning
of
my
flag
is!
Смотри,
сила!
вот
что
значит
мой
флаг!
Your
nation's
famous
for
golf
and
haggis!
Твоя
нация
знаменита
гольфом
и
хаггисом!
I'm
fabulous
from
my
head
to
my
shoebuckle!
Я
потрясающая
от
головы
до
сапог!
Step
to
me,
and
catch
a
knee
to
the
moose
knuckle!
Подойди
ко
мне
и
прижмись
коленом
к
лосихе!
Cause
I
know
you
don't
wear
no
draws,
Потому
что
я
знаю,
что
ты
не
носишь
ничьих,
I'm
dressed
like
a
pimp,
best
moves
at
the
ball.
Я
одет,
как
сутенер,
лучшие
движения
на
балу.
MacGlavin,
McGliven,
McSchool
you
all!
Макглавин,
Макгливен,
Макшул
вы
все!
Cock
block
more
Scots
than
Hadrian's
Wall!
Член
блокирует
больше
шотландцев,
чем
Стена
Адриана!
I
don't
give
a
shite
bout
your
fancy
clothes!
Мне
плевать
на
твою
модную
одежду!
You
whipped
all
of
those
out
of
slave
black
folks.
Ты
выпорол
их
всех
из
рабов-черных.
Grew
weed
then
you
made
hemp
rope
Выращивал
травку,
а
потом
сделал
конопляную
веревку.
But
if
ya
think
you'll
beat
me,
ya
must
be
having
a
smoke!
Но
если
ты
думаешь,
что
победишь
меня,
Ты,
должно
быть,
куришь!
No
joke!
Don't
tee
off
with
me,
laddy,
Не
шути!
не
шути
со
мной,
детка,
If
you
held
my
balls,
you
couldn't
be
my
caddy!
Если
бы
ты
держала
меня
за
яйца,
ты
бы
не
могла
быть
моей
Кэдди!
My
style's
ice
cold,
yours
is
old
and
shabby.
Мой
стиль
ледяной,
твой
старый
и
потрепанный.
You're
the
father
of
your
country,
but
I'm
your
daddy!
Ты
отец
своей
страны,
но
я
твой
папа!
Who
won?
Whose
next?
You
decide.
Кто
победил?
чей
следующий?
решать
тебе.
Epic
Rap
Battles
of
History
Эпические
рэп-битвы
истории.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AHLQUIST LLOYD LEONARD, SHUKOFF PETER, CIMADAMORE DANTE MICHAEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.