Epic Rap Battles of History - Miley Cyrus vs Joan of Arc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Epic Rap Battles of History - Miley Cyrus vs Joan of Arc




Miley Cyrus vs Joan of Arc
Майли Сайрус против Жанны д'Арк
Let me guess, you're here to hate
Дай угадаю, ты пришла сюда ненавидеть?
Well, you can stand in the autograph line and wait
Что ж, можешь встать в очередь за автографом и подождать,
cause I'm all twerk, I got all day
Ведь я вся в тверке, у меня весь день впереди,
to spit harsh words in this French maid's face
Чтобы плевать ядом в лицо этой французской горничной.
You died a virgin girl, who you think you messin' with?
Ты умерла девственницей, с кем, думаешь, связалась?
It's Miley Cyrus, I'm the hottest thing since Britney, bitch
Это Майли Сайрус, я самая горячая штучка со времен Бритни, сучка.
I'm getting lifted on that molly, get that party turned up
Я кайфую от молли, зажигаю вечеринку,
You're getting lifted on a stake, get that body burned up
А тебя поднимают на костер, сжигают твое тело.
Had enough? It's my habit, when I grab the mic, I milk it
Хватит? Это моя привычка, когда я хватаю микрофон, я выжимаю из него все.
You could say this rap is like my alter ego cause I killed it
Можно сказать, этот рэп как мое альтер-эго, ведь я его убила.
Lord, forgive me for the words I speak
Господи, прости меня за слова, что я говорю,
I know the voices of the angels tell me turn the other cheek
Я знаю, голоса ангелов велят мне подставить другую щеку,
But I'm about to rip Hannah Montana's tongue out through her teeth
Но я сейчас вырву язык Ханны Монтаны через ее зубы.
Je suis la fille en feu, call me Katniss Everdeen
Я девушка, объятая пламенем, зовите меня Китнисс Эвердин.
When it comes to bad bitches, I'm the patron saint
Когда дело доходит до плохих девчонок, я святая покровительница,
But I only get down on me knees when it's time to pray
Но я встаю на колени только тогда, когда пришло время молиться.
I came to Frenchmen's aid in their time of need
Я пришла на помощь французам в трудную минуту,
Cause I'm the maid of Orleans, You're the Mardi Gras beads, honey
Ведь я Орлеанская дева, а ты бусы с Марди Гра, дорогуша.
My father taught me things your daddy couldn't teach ya
Мой отец научил меня тому, чему твой папочка не смог бы тебя научить.
Your highest calling was a text from Wiz Khalifa
Твое высшее призвание это смс от Wiz Khalifa.
You gotta die for something, Miley, just picture your epitaph
Ты должна умереть за что-то, Майли, просто представь свою эпитафию:
"Had the world watching, chose to show them all her flat ass"
"Весь мир смотрел, а она решила показать им свою плоскую задницу".
Sweet burn (ooh) no pun intended
Жестко обожгла (оу), без каламбура.
You're a cross-dressing peasant betrayed by those you defended
Ты переодетая крестьянка, преданная теми, кого защищала.
But when I come under fire I can hashtag handle it
Но когда я попадаю под обстрел, я могу справиться с этим с помощью хэштега.
If God's in your corner, girl you need better management
Если Бог на твоей стороне, девочка, тебе нужен лучший менеджер.
Do not take the Lord's name in vain, you ratchet skank,
Не поминай имя Господа всуе, ты, оторва,
Your manager's riding you to the achy breaky bank
Твой менеджер ведет тебя к банкротству.
Be thankful for your talent, don't just rub it on your crotch
Будь благодарна за свой талант, не три его об промежность.
Keep your party in the USA, Vive La France!
Оставь свою вечеринку в США, да здравствует Франция!





Writer(s): AHLQUIST LLOYD LEONARD, SHUKOFF PETER, CIMADAMORE DANTE MICHAEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.