Epic Rap Battles of History - Nice Peter vs Epiclloyd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Epic Rap Battles of History - Nice Peter vs Epiclloyd




Nice Peter vs Epiclloyd
Найс Питер против Эпикллойда
Epic Rap Battles of History!
Эпичные рэп-баталии в истории!
Nice Peter
Славный Питер
V.S
В.С.
Epic Lloyd
Эпичный Ллойд
Begin!
Начинай!
This is one vid' kid that you won't ever survive
Это видео, парень, которого ты никогда не переживешь
I'll beat you, dislike you then unsubscribe
Я побью тебя, поставлю лайк, а потом отпишусь от подписки
You'll be good at rapping some day, I promise bro
Однажды ты станешь хорошим рэпером, я обещаю, братан
But for now, just stick to editing that gay ass Monday Show
Но сейчас просто продолжай редактировать это понедельничное шоу с гейскими задницами
I'll slaughter your water color unicorns, eat 'em for breakfast
Я зарежу твоих акварельных единорогов и съем их на завтрак
Then leak to YouTube your middle name is Alexis
А потом выложу на YouTube твое второе имя Алексис
I can tell you're scared just from the body language I'm reading
Я вижу, что ты напуган, просто по языку тела, который я читаю
You should start leaving, look, your hairline's already retreating
Тебе пора уходить, смотри, у тебя уже отрастают волосы
Nice Peter? Who's that? No one gives two shits
Милый Питер? Кто это? Никому нет до этого дела
Everyone knows your page is just the place that rap battles live
Все знают, что твоя страница - это просто место, где проходят рэп-баттлы в прямом эфире
Dude you're really huge on YouTube, you got a great career
Чувак, ты действительно популярен на YouTube, у тебя отличная карьера
But remember you got famous off of my idea
Но помни, что ты стал знаменитым благодаря моей идее
The battles were your idea to start with, that's no lie
Изначально баттлы были твоей идеей, это не ложь
But I'm the one who had the brains to let a midget play the bad guys
Но именно у меня хватило ума позволить карлику играть плохих парней
Look at you or let me just tell you what I see
Посмотри на себя или позволь мне просто сказать тебе, что я вижу
You're a short little sidekick, I'll call you mini-me
Ты маленький закадычный друг, я буду звать тебя мини-я.
I drew a mustache on your face and you played a mean Hitler
Я нарисовал тебе усы, и ты изобразил злобного Гитлера.
Take the mustache away, you look more like Bette Midler
Убери усы, ты больше похож на Бетт Мидлер.
You big tooth, chompy face, horse looking prick
Ты зубастый, с мясистой мордой, придурок, похожий на лошадь
You and Bill O'Reilly can both suck my dick!
Вы с Биллом О'Рейли можете оба отсосать у меня!
You're taller than I am but you look up to me
Ты выше меня, но смотришь на меня снизу вверх
The guy who got you, your first job in comedy
Парень, благодаря которому ты получила свою первую работу в комедии
I wrote your best verses for you, let you scream on the You've got as much music talent as Chuck fucking Norris
Я написал для тебя твои лучшие стихи, чтобы ты могла покричать о том, что у тебя не меньше музыкального таланта, чем у долбаного Чака Норриса.
You? A musician? Eh, that's kinda stretching
Ты? Музыкант? Да, это немного преувеличение
You wrote eighty-seven songs with the same chord progression
Вы написали восемьдесят семь песен с одинаковой последовательностью аккордов
You look like a thumb, where'd you even come from?
Ты выглядишь как большой палец, откуда ты вообще взялся?
It's like I'm battle rapping a fat version of Gollum
Я как будто исполняю рэп-баттл с жирной версией Голлума
I'm gonna knock you right outta your little Superman socks
Я собираюсь вышибить из тебя все твои маленькие суперменские носочки
You were nothing before you rode up on KassemG's jock
Ты был никем, пока не оседлал качка Кассемга
Nice Peter:
Милый Питер:
Man, you don't even have to say that kind of shit
Чувак, тебе даже не обязательно говорить такое дерьмо
Fuck the rap battles and you, I quit!
К черту рэп-баттлы и тебя, я ухожу!





Writer(s): AHLQUIST LLOYD LEONARD, SHUKOFF PETER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.