Они выставляют против меня Бикера в галстуке-бабочке?
I'm a master, I discovered gravity!
Я мастер, я открыл гравитацию!
I drop rhymes like they're falling from an apple tree
Я роняю рифмы, как будто они падают с яблони
You're no match for me, you got a bach degree
Ты мне не ровня, у тебя степень бакалавра
I got a unit of force named after me!
В мою честь названа единица силы!
You want a battle guy? That's a crazy notion
Хочешь битвы, парень? Это безумная идея
When I start flowing, I stay in motion
Когда я начинаю течь, я остаюсь в движении
First Law. Did you catch that? Or did it go too fast to detect
Первый закон. Уловил? Или слишком быстро, чтобы заметить
Perhaps it'd be better if I added in a bleep or a bloop or another wacky sound effect
Возможно, будет лучше, если я добавлю бип или блуп или другой дурацкий звуковой эффект
I was born on Christmas, I'm God's gift! I unlocked the stars that you're dancing with
Я родился на Рождество, я Божий дар! Я открыл звезды, с которыми ты танцуешь
You waste time debating creationists, while I create the science you explain to kids
Ты тратишь время на споры с креационистами, пока я создаю науку, которую ты объясняешь детям
bill nye
билл най
Yes, it's true, what I used to do is teach kids science on my PBS show
Да, это правда, раньше я обучал детей науке в своем шоу на PBS
But now I do what I got to do to make sure scientific thought can grow
Но теперь я делаю то, что должен, чтобы научная мысль продолжала развиваться
And I'm still in my prime, hitting my stride
И я все еще в расцвете сил, на пике формы
What'd you do with the back half of your life?
А что ты делал вторую половину своей жизни?
You freaked out, started counting coins for the bank, and you sure didn't have no wife! Oooh!
Ты свихнулся, начал считать монеты для банка, и уж точно у тебя не было жены! Ооо!
You wrote a book on gravity, but you couldn't attract no body
Ты написал книгу о гравитации, но не смог никого привлечь
Your work on orbits was exemplary, but your circle of friends was shoddy! Oh!
Твоя работа по орбитам была образцовой, но твой круг друзей был убогим! О!
You don't wanna mess with the guy, Bill Nye! (Why?)
Ты не хочешь связываться с этим парнем, Билл Най! (Почему?)
I rap sharp like a needle in your eye. Oh!
Мой рэп острый, как игла в твоем глазу. О!
im so stupid i cannot read a book
я такой глупый, что не могу читать книги
Stick to drinking that Mercury
Продолжай пить эту ртуть
Cause I hypothesize that you're about to get beat!
Потому что я предполагаю, что тебя вот-вот побьют!
sir issac newton
сэр исаак ньютон
Well, I conclude that your methods are the wackest
Что ж, я делаю вывод, что твои методы самые никчемные
You wouldn't even pass in one of my classes!
Ты бы даже не прошел ни одного из моих занятий!
Every action has an equal and an opposite reaction
У каждого действия есть равное и противоположное противодействие
Except for when we both start rapping!
За исключением тех случаев, когда мы оба начинаем читать рэп!
I accelerated the mind of mankind to a higher plane of understanding
Я ускорил разум человечества до более высокого уровня понимания
And I can calculate the weight and the size and the shape of the shadow of the mind you're standing in!
И я могу вычислить вес, размер и форму тени разума, в котором ты стоишь!
And I will leave you with a page from a book I wrote at half of your age to rebut
И я оставлю тебя со страницей из книги, которую я написал в половину твоего возраста, чтобы опровергнуть
The integral sec y dy from zero to one-sixth of pi is log to base e of the square root of three times the sixty-fourth power of what??
Интеграл sec y dy от нуля до одной шестой пи равен логарифму по основанию e из корня квадратного из трех, умноженного на шестьдесят четвертую степень чего??
Why don't you pick on a brain your own size?
Почему ты не свяжешься с мозгами своего размера?
We got a badass over here, plus I got your back, Nye