Epic Rap Battles of History - Wonder Woman vs Stevie Wonder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Epic Rap Battles of History - Wonder Woman vs Stevie Wonder




Wonder Woman vs Stevie Wonder
Чудо-женщина против Стиви Уандера
EPIC RAP BATTLES OF HISTORY!
ЭПИЧЕСКИЕ РЭП БАТТЛЫ ИСТОРИИ!
WONDER WOMAN!
ЧУДО-ЖЕНЩИНА!
VS!
ПРОТИВ!
STEVIE WONDER!
СТИВИ УАНДЕРА!
BEGIN!
НАЧАЛИ!
Wonder Woman fly, I'm about to tell you why
Чудо-женщина взлетает, сейчас объясню почему,
Princess Diana, but this Lady don't Di!
Принцесса Диана, но эта Леди не ныряет!
My rhymes are signed, sealed, and delivered on time!
Мои рифмы подписаны, запечатаны и доставлены вовремя!
You a bald has-been; I'm in my Amazon Prime!
Ты лысеющий старикан; я в самом расцвете сил!
I tell you what I say; you bit your style from Ray!
Говорю тебе прямо; ты слямзил свой стиль у Рэя!
The grin and the shades and the king cobra head sway!
Улыбка, очки и покачивание головой, как у королевской кобры!
Gods made me out of clay, then they broke the mold!
Боги слепили меня из глины, а потом сломали форму!
I'm like Geena Davis, in the Justice League of my Own!
Я как Джина Дэвис в своей собственной Лиге Справедливости!
I Just Called to Say that you need to ditch the hair beads!
Я просто позвонила, чтобы сказать, что тебе нужно избавиться от бус в волосах!
Lookin' like the Predator after some chemotherapy!
Выглядишь как Хищник после химиотерапии!
But don't be scared, I let Bats down easy,
Но не бойся, я легко отделалась от Бэтса,
So you don't gotta worry 'bout a thing, Li'l Stevie!
Так что тебе не о чем беспокоиться, малыш Стиви!
I've been like since the beginning,
Я был таким с самого начала,
But you have sucked for few thousand years!
А ты была отстойной несколько тысяч лет!
I'm a man who comes from a Higher Ground!
Я человек, пришедший с Небес!
And I'd say DC is a whole step down!
И я бы сказал, что DC на ступеньку ниже!
I've been spitting out hits since both Fingertips,
Я выдавал хиты с обоих "Кончиков пальцев",
So use the tip of your fingers and read my lips!
Так что используй кончики своих пальцев и читай по губам!
Now how you gonna talk about a bat being blind?
Ну и как ты можешь говорить о слепой летучей мыши?
You need to echo-relocate to the 4th of July
Тебе нужно эхолокацией переместиться на 4 июля,
Because you're Miss Independent, or at least you try,
Потому что ты Мисс Независимость, или, по крайней мере, пытаешься ею быть,
But your first story is you, running off with a guy!
Но твоя первая история это ты, сбегающая с парнем!
Now let me tell you the truth 'cause I know you got the lasso!
Теперь позволь мне сказать тебе правду, ведь я знаю, у тебя есть лассо!
You got that wack flow, sufferin' Sappho!
У тебя этот убогий флоу, страдающая Сапфо!
I'm the ceremony Master Blaster with the bars,
Я церемониальный Мастер Бластер с рифмами,
And I got more Grammys than your panties got stars!
И у меня больше Грэмми, чем звезд на твоих трусиках!
Well I'm a Woman who Wonders what you're thinking!
Ну, я женщина, которая удивляется, о чем ты думаешь!
Some of your records make me wish you started drinking!
Некоторые твои записи заставляют меня желать, чтобы ты начал пить!
Even if I stick to the best selections,
Даже если я буду придерживаться лучшей подборки,
Your YouTube videos raise some vision questions!
Твои видео на YouTube вызывают вопросы о зрении!
Your ignorant questions could never cause as much pain
Твои невежественные вопросы никогда не причинят столько боли,
As never knowing how stupid you look in your airplane!
Сколько незнание того, как глупо ты выглядишь в своем самолете!
You're a misguided, C-minus-on-the-Bechdel-Test joke,
Ты заблудшая шутка с оценкой минус" по тесту Бехдель,
And my worst song is better than your best TV show!
И моя худшая песня лучше твоего лучшего сериала!
Look, I don't wanna judge a Talking Book by its cover,
Слушай, я не хочу судить "Говорящую книгу" по обложке,
But at the vegan buffet, you're a full-time lover,
Но на веганском шведском столе ты постоянный любовник,
And a part-time father, from what I've discovered!
И неполный рабочий день отец, насколько я обнаружил!
Nine different kids with five different mothers!
Девять разных детей от пяти разных матерей!
You couldn't walk in my shoes, so stick to your reboots
Ты не смог бы ходить в моих туфлях, так что держись своих перезапусков
With a plot so thin even I could see through!
С таким тонким сюжетом, что даже я мог бы видеть насквозь!
It's not a Superstition; I believe you got dissed!
Это не суеверие; я верю, что тебя продинамили!
Not even your tiara's coming back from this!
Даже твоя тиара от этого не оправится!
WHO WON?
КТО ПОБЕДИЛ?
WHO'S NEXT?
КТО СЛЕДУЮЩИЙ?
YOU DECIDE!
РЕШАТЬ ВАМ!
EPIC RAP BATTLES OF HISTORY!
ЭПИЧЕСКИЕ РЭП БАТТЛЫ ИСТОРИИ!
(Yeah... Yeah...)
(Да... Да...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.