Paroles et traduction Epic Rap Battles of History - Wonder Woman vs Stevie Wonder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonder Woman vs Stevie Wonder
Чудо-женщина против Стиви Уандера
EPIC
RAP
BATTLES
OF
HISTORY!
ЭПИЧЕСКИЕ
РЭП
БАТТЛЫ
ИСТОРИИ!
WONDER
WOMAN!
ЧУДО-ЖЕНЩИНА!
STEVIE
WONDER!
СТИВИ
УАНДЕРА!
Wonder
Woman
fly,
I'm
about
to
tell
you
why
Чудо-женщина
взлетает,
сейчас
объясню
почему,
Princess
Diana,
but
this
Lady
don't
Di!
Принцесса
Диана,
но
эта
Леди
не
ныряет!
My
rhymes
are
signed,
sealed,
and
delivered
on
time!
Мои
рифмы
подписаны,
запечатаны
и
доставлены
вовремя!
You
a
bald
has-been;
I'm
in
my
Amazon
Prime!
Ты
лысеющий
старикан;
я
в
самом
расцвете
сил!
I
tell
you
what
I
say;
you
bit
your
style
from
Ray!
Говорю
тебе
прямо;
ты
слямзил
свой
стиль
у
Рэя!
The
grin
and
the
shades
and
the
king
cobra
head
sway!
Улыбка,
очки
и
покачивание
головой,
как
у
королевской
кобры!
Gods
made
me
out
of
clay,
then
they
broke
the
mold!
Боги
слепили
меня
из
глины,
а
потом
сломали
форму!
I'm
like
Geena
Davis,
in
the
Justice
League
of
my
Own!
Я
как
Джина
Дэвис
в
своей
собственной
Лиге
Справедливости!
I
Just
Called
to
Say
that
you
need
to
ditch
the
hair
beads!
Я
просто
позвонила,
чтобы
сказать,
что
тебе
нужно
избавиться
от
бус
в
волосах!
Lookin'
like
the
Predator
after
some
chemotherapy!
Выглядишь
как
Хищник
после
химиотерапии!
But
don't
be
scared,
I
let
Bats
down
easy,
Но
не
бойся,
я
легко
отделалась
от
Бэтса,
So
you
don't
gotta
worry
'bout
a
thing,
Li'l
Stevie!
Так
что
тебе
не
о
чем
беспокоиться,
малыш
Стиви!
I've
been
like
since
the
beginning,
Я
был
таким
с
самого
начала,
But
you
have
sucked
for
few
thousand
years!
А
ты
была
отстойной
несколько
тысяч
лет!
I'm
a
man
who
comes
from
a
Higher
Ground!
Я
человек,
пришедший
с
Небес!
And
I'd
say
DC
is
a
whole
step
down!
И
я
бы
сказал,
что
DC
на
ступеньку
ниже!
I've
been
spitting
out
hits
since
both
Fingertips,
Я
выдавал
хиты
с
обоих
"Кончиков
пальцев",
So
use
the
tip
of
your
fingers
and
read
my
lips!
Так
что
используй
кончики
своих
пальцев
и
читай
по
губам!
Now
how
you
gonna
talk
about
a
bat
being
blind?
Ну
и
как
ты
можешь
говорить
о
слепой
летучей
мыши?
You
need
to
echo-relocate
to
the
4th
of
July
Тебе
нужно
эхолокацией
переместиться
на
4 июля,
Because
you're
Miss
Independent,
or
at
least
you
try,
Потому
что
ты
Мисс
Независимость,
или,
по
крайней
мере,
пытаешься
ею
быть,
But
your
first
story
is
you,
running
off
with
a
guy!
Но
твоя
первая
история
— это
ты,
сбегающая
с
парнем!
Now
let
me
tell
you
the
truth
'cause
I
know
you
got
the
lasso!
Теперь
позволь
мне
сказать
тебе
правду,
ведь
я
знаю,
у
тебя
есть
лассо!
You
got
that
wack
flow,
sufferin'
Sappho!
У
тебя
этот
убогий
флоу,
страдающая
Сапфо!
I'm
the
ceremony
Master
Blaster
with
the
bars,
Я
церемониальный
Мастер
Бластер
с
рифмами,
And
I
got
more
Grammys
than
your
panties
got
stars!
И
у
меня
больше
Грэмми,
чем
звезд
на
твоих
трусиках!
Well
I'm
a
Woman
who
Wonders
what
you're
thinking!
Ну,
я
женщина,
которая
удивляется,
о
чем
ты
думаешь!
Some
of
your
records
make
me
wish
you
started
drinking!
Некоторые
твои
записи
заставляют
меня
желать,
чтобы
ты
начал
пить!
Even
if
I
stick
to
the
best
selections,
Даже
если
я
буду
придерживаться
лучшей
подборки,
Your
YouTube
videos
raise
some
vision
questions!
Твои
видео
на
YouTube
вызывают
вопросы
о
зрении!
Your
ignorant
questions
could
never
cause
as
much
pain
Твои
невежественные
вопросы
никогда
не
причинят
столько
боли,
As
never
knowing
how
stupid
you
look
in
your
airplane!
Сколько
незнание
того,
как
глупо
ты
выглядишь
в
своем
самолете!
You're
a
misguided,
C-minus-on-the-Bechdel-Test
joke,
Ты
заблудшая
шутка
с
оценкой
"С
минус"
по
тесту
Бехдель,
And
my
worst
song
is
better
than
your
best
TV
show!
И
моя
худшая
песня
лучше
твоего
лучшего
сериала!
Look,
I
don't
wanna
judge
a
Talking
Book
by
its
cover,
Слушай,
я
не
хочу
судить
"Говорящую
книгу"
по
обложке,
But
at
the
vegan
buffet,
you're
a
full-time
lover,
Но
на
веганском
шведском
столе
ты
постоянный
любовник,
And
a
part-time
father,
from
what
I've
discovered!
И
неполный
рабочий
день
отец,
насколько
я
обнаружил!
Nine
different
kids
with
five
different
mothers!
Девять
разных
детей
от
пяти
разных
матерей!
You
couldn't
walk
in
my
shoes,
so
stick
to
your
reboots
Ты
не
смог
бы
ходить
в
моих
туфлях,
так
что
держись
своих
перезапусков
With
a
plot
so
thin
even
I
could
see
through!
С
таким
тонким
сюжетом,
что
даже
я
мог
бы
видеть
насквозь!
It's
not
a
Superstition;
I
believe
you
got
dissed!
Это
не
суеверие;
я
верю,
что
тебя
продинамили!
Not
even
your
tiara's
coming
back
from
this!
Даже
твоя
тиара
от
этого
не
оправится!
WHO'S
NEXT?
КТО
СЛЕДУЮЩИЙ?
EPIC
RAP
BATTLES
OF
HISTORY!
ЭПИЧЕСКИЕ
РЭП
БАТТЛЫ
ИСТОРИИ!
(Yeah...
Yeah...)
(Да...
Да...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.