Epica - The Last Crusade - A New Age Dawns 1 - traduction des paroles en allemand




The Last Crusade - A New Age Dawns 1
Der letzte Kreuzzug - Ein neues Zeitalter beginnt 1
Magna culpa nostra
Unsere große Schuld
Poena danda nobis
Die Strafe, die uns auferlegt wird
Usque ad finem erit dierum
Bis zum Ende aller Tage
Magna culpa nostra
Unsere große Schuld
Poena danda nobis
Die Strafe, die uns auferlegt wird
Usque ad finem erit dierum
Bis zum Ende aller Tage
Ad finem temporum
Bis zum Ende der Zeiten
You can't force yourself upon me
Du kannst dich mir nicht aufzwingen
And you never will
Und wirst es niemals tun
You can't keep digging in (dig)
Du kannst nicht weiter (weiter)
Desecrated graves (yeah)
Geschändete Gräber (yeah)
No more innocence left to spill
Keine Unschuld mehr übrig, die man vergießen könnte
Don't be afraid, participate and
Fürchte dich nicht, nimm teil und
Just give us all your trust, your soul will be saved
Schenk uns all dein Vertrauen, deine Seele wird gerettet
Just honour me, I'll set you free, so
Ehre mich nur, ich werde dich befreien, also
Get ready to join the very last crusade
Mach dich bereit für den allerletzten Kreuzzug
Ad finem temporum
Bis zum Ende der Zeiten
You can't get away with your crimes
Du kannst deinen Verbrechen nicht entkommen
And you never will
Und wirst es niemals tun
For you'll have to pay the price (to pay)
Denn du wirst den Preis bezahlen müssen (bezahlen)
And the time is near (yeah)
Und die Zeit ist nah (yeah)
No more innocence left to kill
Keine Unschuld mehr übrig, die man töten könnte
Don't be afraid, participate and
Fürchte dich nicht, nimm teil und
Just give us all your trust, your soul will be saved
Schenk uns all dein Vertrauen, deine Seele wird gerettet
Just honour me, I'll set you free, so
Ehre mich nur, ich werde dich befreien, also
Get ready to join the very last crusade
Mach dich bereit für den allerletzten Kreuzzug
Magna culpa nostra
Unsere große Schuld
Poena danda nobis
Die Strafe, die uns auferlegt wird
Usque ad finem erit dierum
Bis zum Ende aller Tage
Ad finem temporum
Bis zum Ende der Zeiten
Don't be afraid, participate and
Fürchte dich nicht, nimm teil und
Just give us all your trust, your soul will be saved
Schenk uns all dein Vertrauen, deine Seele wird gerettet
Just honour me, I'll set you free, so
Ehre mich nur, ich werde dich befreien, also
Get ready to join the very last crusade
Mach dich bereit für den allerletzten Kreuzzug
Don't be afraid, participate and
Fürchte dich nicht, nimm teil und
Just give us all your trust, your soul will be saved
Schenk uns all dein Vertrauen, deine Seele wird gerettet
Just honour me, I'll set you free, so
Ehre mich nur, ich werde dich befreien, also
Get ready to join the very last crusade
Mach dich bereit für den allerletzten Kreuzzug
Get ready to taste the final victory
Mach dich bereit, den endgültigen Sieg zu schmecken
Ad finem temporum
Bis zum Ende der Zeiten





Writer(s): Adrianus Sluijter, Markus Jansen, Yves Huts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.