Paroles et traduction Epica - Blank Infinity - Live in Miskolc
Trying
to
keep
myself
afloat
upon
this
stream
Пытаюсь
удержаться
на
плаву
в
этом
бурном
потоке,
But
a
thought
is
pulling
me
down
Но
мои
думы
затягивают
меня
вниз,
сбивая
с
пути
Pulling
me
all
the
way
down
Думы
затягивают
меня
вниз,
сбивая
с
пути
We
are
wandering
towards
a
blank
infinity
Все
наши
скитания
в
итоге
ведут
нас
к
пустой
бесконечности,
And
extinguishing
will
now
be
the
only
way
И
погасить
огонь
жизни
– единственный
способ
to
diminish
your
sins
Уменьшить
твои
грехи.
This
vortex
can't
be
filled
up
again
Этот
водоворот
уже
не
наполнить
снова,
A
hole
in
space
and
time
Мёртвая
зона
в
пространстве
и
времени.
Do
you
cry
to
the
heaven's
high
Взываешь
ли
ты
к
небесам,
when
you're
confined
in
here?
Когда
осознаёшь,
что
заточен
здесь?
Do
you
not
ever
wonder
Неужели
тебе
не
хотелось
узнать,
why
these
leaden
tears
will
never
dry?
Почему
эти
тяжёлые
слёзы
никогда
не
высохнут?
They'll
leave
behind
so
many
shadows
in
my
mind
Они
оставляют
столь
много
мрака
в
моей
душе..
High
in
the
sky,
all
of
the
clouds
are
passing
by
Высоко
в
небесах
мимо
меня
проплывают
облака,
Wait
for
this
storm,
wait
for
the
rain,
Я
ожидаю
грозу,
ожидаю
дождя,
and
wait
for
the
tears
to
fall
down
on
me
Я
в
ожидании
слёз,
что
прольются
на
меня.
Do
you
cry
to
the
heaven's
high
Взываешь
ли
ты
к
небесам,
when
you're
confined
in
here?
Когда
осознаёшь,
что
заточен
здесь?
Do
you
not
ever
wonder
Неужели
тебе
не
хотелось
узнать,
why
these
leaden
tears
will
never
dry?
Почему
эти
тяжёлые
слёзы
никогда
не
высохнут?
They'll
leave
behind
so
many
shadows
Они
оставляют
столь
много
мрака
в
моей
душе,
Living
in
me,
living
in
all
the
memories
in
my
life
Во
мне
и
в
моих
воспоминаниях...
Do
you
wonder
why
Тебе
хотелось
бы
узнать,
почему
These
tears
never
dry
Этим
слезам
не
суждено
высохнуть?
Time
forced
into
life
Время
вынуждено
отсчитывать
нашу
жизнь
(мою
жизнь),
Living
in
my
mind
Живя
в
моём
сознании...
Can
we
ever
find
a
way
in
this
labyrinth
without
end?
Сможем
ли
мы
найти
когда-нибудь
дорогу
к
выходу
из
этого
бесконечного
лабиринта?
Labyrinth
has
no
end
Бесконечного
лабиринта.
Which
turn
should
I
take?
Куда
мне
повернуть?
Left
or
right?
Налево
или
направо?
Should
I
stay?
А
может,
мне
стоять
на
месте?
Should
I
be
the
one?
Может,
я
избранная?
Do
you
cry
to
the
heaven's
high
Взываешь
ли
ты
к
небесам,
When
you're
confined
in
here?
Когда
осознаёшь,
что
заточен
здесь?
Do
you
not
ever
wonder
why
Неужели
тебе
не
хотелось
узнать,
почему
This
leaden
tears
will
never
dry
Эти
тяжёлые
слёзы
никогда
не
высохнут?
They
leave
behind
so
many
shadows
Они
оставляют
столь
много
мрака
в
моей
душе...
This
substance
in
time
forced
into
life
Материя
вынуждена
существовать,
Still
exists
because
it's
here
И
всё
ещё
существует
– поэтому
мы
здесь,
living
in
me,
living
in
all
the
memories,
in
my
life
Во
мне
и
в
моих
воспоминаниях...
Lost
inside
blank
infinity
Потеряны
в
пустой
бесконечности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coen Janssen, Markus Jansen, Simone J M Simons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.