Epica - Feint - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Epica - Feint




The very brightest candle of all has been extinguished
Потухла самая яркая свеча из всех.
Smothered by those who could not bear to face reality
Потушена теми, кто не нашёл в себе сил посмотреть в глаза реальности.
Every beat of your heart tore the lies all apart
Каждый удар твоего сердца разрывал ложь на части,
Made foundations quiver
Заставлял общественные устои содрогнуться.
Every wave in the lake caused the porcelain to break
Каждая волна в озере заставляла биться хрупкий фарфор,
And I shiver
И я содрогалась...
The leftover tallow just doesn't contain
В оставшемся огарке не найдёшь
All the right answers
Правильных ответов
Under a sea of dust lies a vast wealth of wisdom
Под морем праха теперь лежат безбрежные богатства мудрости...
As untouched snow turns red
Нетронутый снег окрашивается в багровый цвет,
Innocence dies
Невинность умирает...
Every beat of your heart tore the lies all apart
Каждый удар твоего сердца разрывал ложь на части,
Made foundations quiver
Заставлял общественные устои содрогнуться.
Every wave in the lake caused the porcelain to break
Каждая волна в озере заставляла биться хрупкий фарфор,
And I shiver
И я содрогалась...
This black page in history is not colourfast
Эта чёрная страница в истории не потускнеет,
Will stain the next
Оставит отпечаток на следующей.
All what remains is just a feint of what was meant to be
И всё что нам осталось это лишь фальшивая иллюзия того, что должно было быть.
This black page in history is not colourfast
Эта чёрная страница в истории не потускнеет,
Will stain the next
Оставит отпечаток на следующей.
And nothing seems in life
И ни в жизни, и ни в снах
In dreams like what was meant to be
Ничего не кажется таким, каким должно было быть.
Every beat of your heart tore the lies all apart
Каждый удар твоего сердца разрывал ложь на части,
Made foundations quiver
Заставлял общественные устои содрогнуться.
Every wave in the lake caused the porcelain to break
Каждая волна в озере заставляла биться хрупкий фарфор,
And I shiver
И я содрогалась...
I shiver
Я содрогалась...





Writer(s): Coen J. Janssen, Simone J.m. Simons, Markus Hj Mark Jansen, Adrianus Ad Sluijter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.