Paroles et traduction Epica - Monopoly On Truth (Live)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
Docti,
Pensantes
Мы
узнаём,
размышляем,
Sed
non
Semper
Veridici
Но
не
всегда
доверяем.
At
the
zenith
of
wisdom
В
зените
своей
мудрости
No
defying
myself
Нет
нужды
бросать
вызов
самому
себе.
(Defying
myself)
(Бросая
вызов
себе)
To
the
point
of
reaction
Дабы
проверить
реакцию,
You
propose
and
I
dispose
Ты
предлагаешь,
а
я
отвергаю.
I
see
what
you
mean
Я
вижу,
что
ты
имеешь
в
виду,
It's
clear
what
you
say
Понятно,
что
ты
говоришь.
The
truth
isn't
just
a
derivative
of
your
views
Истина
– это
не
производное
от
вашегомнения,
These
are
my
thoughts
Истина
– домысел
для
вашего
мнения.
No
discussion
Это
мои
рассуждения,
My
righteous
plan
Мой
праведный
план
Just
think
it
over
now
Просто
подумайте
об
этом
сейчас
Another
point
of
view
Другая
точка
зрения
It's
time
we
realise
our
errs
Пришло
время
осознать
наши
ошибки
Where
is
it
leading
to
if
nobody
sees
it?
Куда
это
ведет,
если
никто
не
видит
There's
never
an
absolute
Никогда
не
бывает
абсолюта
Sed
non
semper
veridici
Но
не
всегда
доверяем.
I
can
be
so
enchanting
Я
могу
быть
таким
очаровательным
With
words
beset
in
gold
Со
словами,
окруженными
золотом
(Beset
in
gold)
Бесет
в
золоте
Your
senseless
demanding
Ваше
бессмысленное
требование
You
propose
and
I
dispose
Ты
предлагаешь,
а
я
отвергаю.
I
see
what
you
mean
Я
вижу,
что
ты
имеешь
в
виду,
It's
clear
what
you
say
Понятно,
что
ты
говоришь.
The
truth
isn't
just
a
derivative
of
your
views
Истина
– это
не
производное
от
вашегомнения,
This
is
the
way
Это
способ
No
discussion
Это
мои
рассуждения,
Just
think
it
over
now
Просто
подумайте
об
этом
сейчас
Another
point
of
view
Другая
точка
зрения
It's
time
we
realise
our
errs
Пришло
время
осознать
наши
ошибки
Where
is
it
leading
to
if
nobody
sees
it?
Куда
это
ведет,
если
никто
не
видит
There's
never
an
absolute
Никогда
не
бывает
абсолюта
You're
in
denial
Вы
отрицаете
Can
we
trust
all
the
facts
and
believe
Можем
ли
мы
доверять
всем
фактам
и
верить
That
the
fancied
wise
are
just
and
needed?
Что
воображаемые
мудрецы
справедливы
и
нужны?
Do
we
want
to
rely
on
the
views
Хотим
ли
мы
полагаться
на
взгляды
Of
the
righteous
ones
who
are
succeeding?
Из
праведников,
которые
преуспевают?
If
you
look
all
around
and
you
see
Если
вы
посмотрите
вокруг
и
увидите
All
the
things
that
are
not
meant
to
be
Все,
что
не
должно
быть
Then
you
know
it's
time
to
let
them
go
Тогда
вы
знаете,
что
пришло
время
отпустить
их
Your
fury
can
no
longer
stand
Ваша
ярость
больше
не
может
стоять
This
hauteur
will
come
to
an
end
Этому
высокомерию
придет
конец
Looking
for
left-over
friends
is
in
vain
Искать
оставшихся
друзей
напрасно
You'll
be
alone
again
Ты
снова
будешь
один
No
more
refusal
Нет
больше
отказа
Face
it,
slow
down
Признай
это,
замедлись
It
is
time
for
renewal
Пришло
время
для
обновления
And
expect
no
miracles
И
не
жди
чудес
(Expect
no
miracles
when
you're
in
an
endless
fall)
(Не
ждите
чудес,
когда
вы
находитесь
в
бесконечном
падении)
No
regrets
if
you're
leaving
Не
жалею,
если
ты
уходишь
You're
a
true
deceiver
Ты
настоящий
обманщик
Mask
of
justice,
shield
of
menacing
strength
Маска
справедливости,
щит
грозной
силы
Will
not
bend,
only
break
Не
согнётся,
только
сломается
Can't
we
respect,
can't
we
neglect
Разве
мы
не
можем
уважать,
мы
можем
пренебрегать
Those
who
are
suffering
in
need
of
help?
Те,
кто
страдает,
нуждаются
в
помощи
You
are
the
one
I
wouldn't
like
to
become
Ты
тот,
кем
я
не
хотел
бы
стать
(Not
at
all
in
the
end)
(совсем
не
в
конце)
(Hear
our
calling)
(Услышьте
наше
призвание)
Carry
me
slowly
in
the
depths
of
your
life
Неси
меня
медленно
в
глубины
своей
жизни
Free
me
from
barren
fields
and
grey
thunder
lies
Освободи
меня
от
бесплодных
полей
и
лжи
серого
грома
Under
this
grand
façade
Под
этим
грандиозным
фасадом
The
truth
loves
to
hide
Правда
любит
скрывать
Can
we
trust
all
the
facts
and
believe
Можем
ли
мы
доверять
всем
фактам
и
верить
That
the
fancied
wise
are
just
and
needed?
Что
воображаемые
мудрецы
справедливы
и
нужны?
Do
we
want
to
rely
on
the
views
Хотим
ли
мы
полагаться
на
взгляды
Of
the
righteous
ones
who
are
succeeding?
Из
праведников,
которые
преуспевают?
If
you
look
all
around
and
you
see
Если
вы
посмотрите
вокруг
и
увидите
All
the
things
that
are
not
meant
to
be
Все,
что
не
должно
быть
Then
you
know
it's
time
to
let
them
go
Тогда
вы
знаете,
что
пришло
время
отпустить
их
Can
we
trust
all
the
facts
and
believe
Можем
ли
мы
доверять
всем
фактам
и
верить
That
the
fancied
wise
are
just
and
needed?
Что
воображаемые
мудрецы
справедливы
и
нужны?
Do
we
want
to
rely
on
the
views
Хотим
ли
мы
полагаться
на
взгляды
Of
the
righteous
ones
who
are
succeeding?
Из
праведников,
которые
преуспевают?
If
you
look
all
around
and
you
see
Если
вы
посмотрите
вокруг
и
увидите
All
the
things
that
are
not
meant
to
be
Все,
что
не
должно
быть
Then
you
know
it's
time
to
let
them
go
Тогда
вы
знаете,
что
пришло
время
отпустить
их
To
let
them
go
Отпустить
их
Sed
plus
scimus
Но
мы
знаем
больше
Non
spernentes
не
неуважительно
Quod
Dicunt
Alii
Что
говорят
другие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coen J. Janssen, Sascha Paeth, Yves Florent Robert Huts, Isaac Delahaye, Simone J.m. Simons, Arien Van Weesenbeek, Amanda Somerville, Markus H J Mark Jansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.