Paroles et traduction Epica - Storm the Sorrow
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Along
the
way,
I
find
myself
Кто-то
был
предан
To
be
confined
within
me
Что
моя
сущность
заточена
внутри
меня
No
place
for
any
other's
mind
to
interfere
Где
нет
места
для
чьих-то
иных
воздействий
To
grasp
the
meaning
of
it
all
Постигнуть
смысл
бытия
To
overcome
my
limits
Превзойти
свои
пределы
And
dance
away
from
any
void
and
empty
tones
И
улететь
прочь
от
любых
лакун
и
пустых
тонов
Just
tell
me
why
Просто
скажи
мне,
зачем
Just
tell
me
how
I
can
survive
this
time
Просто
скажи
мне,
как
я
смогу
пережить
это
время?
Believe
yourself
and
look
away
Поверь
в
себя
и
отвернись
от
всех
From
all
that's
right
within
you
Это
твоё
право.
Leave
all
your
worries
at
the
door
and
drift
away
Оставь
все
свои
заботы
за
дверью
и
уйди
прочь.
I've
tried
to
peer
into
the
core
Я
пыталась
проникнуть
в
самую
суть
But
could
not
storm
the
sorrow
Но
так
и
не
смогла
преодолеть
печаль
My
hollow
heart
has
bled
me
dry,
left
me
to
stray
Моё
пустое
сердце
выпило
из
меня
все
соки,
сбило
с
пути
Another
time
(another
time)
В
другой
раз
(в
другой
раз)
Without
a
trace
(without
a
trace)
Без
следа
(без
следа)
Condemn
me
now
(condemn
me
now)
Осуди
меня
сейчас
(осуди
меня
сейчас)
Send
me
to
hell,
for
I'm
already
failing
Отправь
меня
в
ад,
потому
что
я
уже
терплю
неудачу
Intertwine
the
lines
that
swim
beneath
the
dark
Переплетайте
линии,
плавающие
в
темноте.
Realize
the
pain
we
live
in
Осознай
боль,
в
которой
мы
живём
Demonize
the
need
we
reel
in,
oh-oh-oh
Демонизируйте
нашу
потребность,
о-о-о
In
my
memories,
I'll
dig
deep
enough
to
know
Нет,
в
своих
воспоминаниях
я
докопаюсь
до
осознания
Centuries
of
dreams
unending
Столетий
бесконечных
мечтаний
Another
me
that
yielded
tears
when
someone
had
betrayed
Иной
меня,
которая
проронила
немало
слёз,
когда
кого-то
предали
No
time
to
ever
go
to
waste
Нельзя
тратить
время
попусту
It's
not
that
complicated
Это
несложно
понять
You're
free
to
live
your
life
at
ease
Ты
волен
прожить
свою
жизнь
легко
и
непринуждённо
No
more
restraint
Без
ограничений
No
heed
for
shadows
on
your
way
Не
обращай
внимания
на
тени
на
пути
That
try
to
steal
your
laughter
Что
пытаются
украсть
твой
смех
Your
light
will
drive
them
all
away
Твой
свет
прогонит
их
прочь
Will
I
refrain?
(Will
I
refrain?)
Воздержусь
ли
я?
(Я
воздержусь?)
Can
I
repent?
(Can
I
repent?)
Могу
ли
я
покаяться?
(Могу
ли
я
покаяться?)
Will
you
be
there?
(Will
you
be
there?)
Ты
будешь
там?
(Ты
будешь
там?)
Erase
the
page,
for
I'm
alone
and
ailing
Сотри
страницу,
потому
что
я
один
и
болен
Intertwine
the
lines
that
swim
beneath
the
dark
Переплетайте
линии,
плавающие
в
темноте.
Realize
the
pain
we
live
in
Осознай
боль,
в
которой
мы
живём
Demonize
the
need
we
reel
in,
oh-oh-oh
Демонизируйте
нашу
потребность,
о-о-о
In
my
memories
I'll
dig
deep
enough
to
know
Нет,
в
своих
воспоминаниях
я
докопаюсь
до
осознания
Centuries
of
dreams
unending
Столетий
бесконечных
мечтаний
Another
me
that
yielded
tears
when
someone
had
betrayed
Иной
меня,
которая
проронила
немало
слёз,
когда
кого-то
предали
So,
this
is
my
life,
and
it
can't
break
me
down
Итак,
это
моя
жизнь,
и
она
не
сможет
меня
сломить.
I
will
decide
who
can
come
in
and
heal
my
disease
Я
решу,
кто
сможет
прийти
и
исцелить
мою
болезнь.
Burn
it
in
flames
Сожгите
его
в
огне
Kill
it
and
maim
Убей
его
и
покалечи
Why
can't
you
see
that
you
need
to
be
freed?
Почему
ты
не
видишь,
что
нуждаешься
в
свободе?
Intertwine
the
lines
beneath
the
dark
Переплетите
линии
под
тьмой
Every
bit
of
pain
we're
feeling
Мы
чувствуем
каждую
частичку
боли
Every
other
solemn
life,
oh-oh-oh
Всякая
торжественная
жизнь,
о-о-о
In
the
memories,
you
will
find
somehow
Нет,
в
воспоминаниях
ты
когда-нибудь
поймёшь
There
used
to
be
a
dream
unending
Что
раньше
была
лишь
бесконечная
мечта
No
more
need
to
be
alone
И
больше
нет
нужды
быть
одному
Intertwine
the
lines
that
swim
beneath
the
dark
Переплетайте
линии,
плавающие
в
темноте.
Realize
the
pain
we
live
in
Осознай
боль,
в
которой
мы
живём
Demonize
the
need
we
reel
in,
oh-oh-oh
Демонизируйте
нашу
потребность,
о-о-о
In
my
memories,
I'll
dig
deep
enough
to
know
Нет,
в
своих
воспоминаниях
я
докопаюсь
до
осознания
Centuries
of
dreams
unending
Столетий
бесконечных
мечтаний
Another
me
that
yielded
tears
when
someone
had
betrayed
Иной
меня,
которая
проронила
немало
слёз,
когда
кого-то
предали
Someone
had
betrayed
Кто-то
был
предан...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Florent Robert Huts, Arien Van Weesenbeek, Sascha Paeth, Isaac Delahaye, Amanda Somerville, Coen J. Janssen, Simone J.m. Simons, Markus H J Mark Jansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.