Epica - Unchain Utopia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Epica - Unchain Utopia




We're in a time where all enterprises fall
Мы живём в такое время, когда всякая инициатива наказуема,
We should beware of the wolves that haunt us
Мы должны остерегаться волков, что преследуют нас.
They are not all the same, cannot take the blame
Но им не всё равно, они не могут взять вину на себя,
Await the time to unchain utopia
Дождитесь момента, когда утопия будет освобождена.
Am I the only one who sees the troubled lines
Неужели я единственная, кто видит тревожные строки,
Reading illusive writings on the mirror?
Читая призрачные письмена на зеркалах?
Is there a way that we can all erase mistakes and start anew?
Есть ли способ стереть все свои ошибки и начать с чистого листа?
Don't mislead us and stop stabbing with blunt knives
Хватит вводить нас в заблуждение и пронзать затупленными лезвиями.
Liberty unchained
(Обретённая свобода)
We're in a time where all enterprises fall
Мы живём в такое время, когда всякая инициатива наказуема,
We should beware of the wolves that haunt us
Мы должны остерегаться волков, что преследуют нас.
They are not all the same, cannot take the blame
Но им не всё равно, они не могут взять вину на себя,
Await the time to unchain utopia
Дождитесь момента, когда утопия будет освобождена.
What is a reason to wreck hopes and all our dreams?
Зачем разрушать надежды и все наши мечты?
You're leaving endless riddles for the masses
Вы оставляете бесконечные загадки для народа.
Does it make sense to mend the cracks that you hide behind our backs?
Есть ли смысл заделывать трещины, которые вы прячете за нашими спинами?
It's afflicted by a virus of the brain
Они поражены вирусом разума.
Liberty unchained
(Обретённая свобода)
Recite the insane
Расскажите о безумствах)
We're in a time where all enterprises fall
Мы живём в такое время, когда всякая инициатива наказуема,
We should beware of the wolves that haunt us
Мы должны остерегаться волков, что преследуют нас.
They are not all the same, cannot take the blame
Но им не всё равно, они не могут взять вину на себя,
We should beware of the lives that are at stake
Мы должны остерегаться жизней, что находятся под угрозой,
Before it's all too late
Пока не стало слишком поздно.
Can we believe it all?
Можем ли мы верить всему этому?
Should we all take the fall?
Должны ли мы взять на себя чужую вину?
Our backs against the wall
Позади наших спин холодная стена,
United we stand tall
Но вместе мы сможем выстоять.
Why should we all believe you?
Почему мы все должны вам верить?
Carry your own burden
Продолжая нести своё бремя,
We won't succumb to
Но теперь мы не поведёмся
Your delusion now
На твои обманы.
We're in a time where all enterprises fall
Мы живём в такое время, когда всякая инициатива наказуема,
We should beware of the wolves that haunt us
Мы должны остерегаться волков, что преследуют нас.
They are not all the same, cannot take the blame
Но им не всё равно, они не могут взять вину на себя,
Await the time to unchain utopia
Дождитесь момента, когда утопия будет освобождена.
Why should we all believe you?
Почему мы все должны вам верить?
Carry your own burden
Продолжая нести своё бремя,
We won't succumb to
Но теперь мы не поведёмся
Your deceiving games
Твоим лживым играм,
Conquer the insane
Обуздав безумие,
Time to free ourselves once more from the ball and chain
Пришло время вновь освободить себя от тяжких оков.





Writer(s): Isaac Delahaye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.