Epica - イモータル・メランコリー - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Epica - イモータル・メランコリー




イモータル・メランコリー
Бессмертная меланхолия
Wander, there's no return
Блуждай, пути назад нет,
Keep moving on as the paradise burns
Продолжай идти, пока рай горит.
Leaving your trace in the sand
Оставляя свой след на песке,
Harbor my soul for the final descent
Укрой мою душу для последнего спуска.
Feeling alive, we are free in the silence
Чувствуя себя живыми, мы свободны в тишине,
We have lived our lives, no hope in your eyes to find
Мы прожили свои жизни, в твоих глазах нет надежды.
Join me, come join me
Присоединяйся ко мне, присоединяйся,
Dancing in melancholy
Танцуя в меланхолии.
Join me, won't you join me
Присоединяйся ко мне, не присоединишься ли ты ко мне?
Enter this chapter, infinitely
Открой эту главу, бесконечно.
Choosing to give in to fate
Решив покориться судьбе,
Standing together as death allocates
Стоя вместе, пока смерть распределяет.
Sorrow evaporates
Печаль испаряется,
Now our ties are an endless embrace
Теперь наши узы бесконечные объятия.
Join me, come join me
Присоединяйся ко мне, присоединяйся,
Dancing in melancholy
Танцуя в меланхолии.
Join me, won't you join me
Присоединяйся ко мне, не присоединишься ли ты ко мне?
Enter this chapter, infinitely
Открой эту главу, бесконечно.
A union in life, breathing silence together
Союз в жизни, дышащие тишиной вместе,
Walking the stairs that have led us this way
Поднимаясь по ступеням, которые привели нас сюда.
Thinking of how to return to the page
Думая о том, как вернуться на страницу,
Now that our times run out
Теперь, когда наше время истекает.





Writer(s): Isaac Delahaye, Joost Van Den Broek, Simone Simons, Robertus Van Der Loo, Sascha Paeth, Markus Jansen, Coen Janssen, Antonius Van Weesenbeek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.