Epicentre - Make This Go On Forever - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Epicentre - Make This Go On Forever




Make This Go On Forever
Пусть это длится вечно
The last girl and the last reason to make this last for as long as I could
Ты была последней девушкой и последней причиной, чтобы это длилось как можно дольше
First kiss and the first time that I felt connected to anything
Первый поцелуй и первый раз, когда я почувствовал связь с чем-либо
The weight of water, the way you taught me to look past everything I had ever learned
Тяжесть воды, то, как ты научила меня смотреть дальше всего, что я когда-либо знал
The final word in the final sentence you ever uttered to me was love
Последнее слово в последнем предложении, которое ты мне сказала, было "любовь"
We have got through so much worse than this before
Мы проходили через вещи и похуже
What′s so different this time that you can't ignore
Что такого особенного на этот раз, что ты не можешь просто забыть?
You say it is much more than just my last mistake
Ты говоришь, что это гораздо больше, чем просто моя последняя ошибка
And we should spend some time apart for both our sakes
И нам нужно провести какое-то время порознь, ради нас обоих
The last girl and the last reason to make this last for as long as I could
Ты была последней девушкой и последней причиной, чтобы это длилось как можно дольше
First kiss and the first time that I felt connected to anything
Первый поцелуй и первый раз, когда я почувствовал связь с чем-либо
The weight of water, the way you taught me to look past everything I had ever learned
Тяжесть воды, то, как ты научила меня смотреть дальше всего, что я когда-либо знал
The final word in the final sentence you ever uttered to me was love
Последнее слово в последнем предложении, которое ты мне сказала, было "любовь"
The last girl and the last reason to make this last for as long as I could
Ты была последней девушкой и последней причиной, чтобы это длилось как можно дольше
First kiss and the first time that I felt connected to anything
Первый поцелуй и первый раз, когда я почувствовал связь с чем-либо
The weight of water, the way you taught me to look past everything I had ever learned
Тяжесть воды, то, как ты научила меня смотреть дальше всего, что я когда-либо знал
The final word in the final sentence you ever uttered to me was love
Последнее слово в последнем предложении, которое ты мне сказала, было "любовь"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.