Epicentro - Mas Vale Tarde Que Siempre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Epicentro - Mas Vale Tarde Que Siempre




Mas Vale Tarde Que Siempre
Лучше поздно, чем никогда
A mi me gusta mas cuando me cuesta
Мне ведь нравится, когда сложнее
Y como cuesta que me guste
И как же сложно мне понравиться
Me desgasto y me gasto intentando que a ti no te asuste
Я изнуряю и трачу себя, чтобы ты не испугался
Y cuando todo esté listo, quiero que pruebe el postre
И когда все будет готово, я захочу, чтобы ты попробовал десерт
Es ilustre, lo hice para ti
Он восхитительный, я приготовил его для тебя
Cuentame
Расскажи мне
Que te produce, la que me apareci
Что ты испытываешь, когда я появляюсь
Volvi para entregar un poco, luego me fui
Я вернулся, чтобы немного отдать, а затем ушел
Quiero volver a envolverme, perderme no verme
Я хочу снова раствориться, потеряться, исчезнуть
Quedarme aparte, porque soy asi
Остаться в стороне, потому что я такой
Yo prefiero más estar en el parque en el hotel
Я предпочитаю находиться в парке, в отеле
Como todo espectador puedo levantar un cartel
Как любой зритель я могу поднять плакат
También colgarme del cordel
А также прикрепить его к шнуру
Mañana cantar a Gardel
Завтра пою Гарделя
Y tu con el premio mayor, y yo enrollado en un papel
А ты с главным призом, а я завернутый в бумагу
Me perdí en el tiempo, me dedico al canto
Я затерялся во времени, я посвящаю себя пению
Me siento contento, que no saben cuanto
Я чувствую себя довольным, и не знаешь, насколько
Ni cuando, ni donde, ni por donde me guardo
Когда, где и как я прячусь
Lo más probable de todo, yo se que me tardo
Скорее всего, я медлительный
Procuro estar en un lugar oscuro
Я стараюсь находиться в темном месте
Busco que sea seguro, aseguro mi futuro
Ищу надежное место, обеспечиваю себе будущее
Y perduró duro
И долго терплю
Puedo soportar lo que venga, con todo lo que tenga
Я могу выдержать все, что угодно, со всем, что у меня есть
Tengo a mi gente despierta que me espera
У меня есть активные люди, которые меня ждут
Yo no quiero estar entre los habituales
Я не хочу быть среди обычных
Ni pertenecer a los mismos de siempre
И принадлежать к тем же вечным
A falta de ideas ellos miran al lado
За неимением идей они смотрят в сторону
Para poder sonar como quiere la gente
Чтобы звучать так, как хочет народ
Yo no quiero estar entre los habituales
Я не хочу быть среди обычных
Ni pertenecer a los mismos de siempre
И принадлежать к тем же вечным
A falta de ideas ellos miran al lado
За неимением идей они смотрят в сторону
Para poder sonar como quiere la gente
Чтобы звучать так, как хочет народ
Mejor demorate un poquito más
Лучше чуть-чуть подожди
No me enamoro a la primera
Я не влюбляюсь с первого раза
Erase una vez en una vecindad de esas
Жили-были в одном из таких домов
Cualquiera que viera diría, no salen historias
Кто бы ни увидел, сказал бы, здесь нет историй
Y no sería la primera que lo pensaría
И не я один так думал бы
Innecesariamente toman el camino corto
Они напрасно выбирают короткий путь
Yo prefiero demorarme un poco más y un poco
Я предпочитаю повременить немного и чуть-чуть
Para poder ver bien con quien estar
Чтобы разглядеть, с кем быть
Para poder decidir y elegir mi lugar
Чтобы принять решение и выбрать свое место
Sin completarlo en el retardo me tardo
Не завершив, я опаздываю
Recuerdo revuelvo
Вспоминаю, беспокоюсь
Me cargo te encargo
Нагружаю, поручаю
A lo largo llevo amargo, torgo, clásico, soberbio, astuto, sabio, reverendo, soberano, atardecer crudo y claro
На протяжении пути я несу с собой горечь, обиду, классику, высокомерие, хитрость, мудрость, почтение, превосходство, грубые и четкие сумерки
Me lo gane con el tiempo
Я заслужил это со временем
Con rabia y respeto
Со злостью и уважением
Contento, completo de adentro
Довольный, полный изнутри
Agradecido, aparecido, conocido, merecido
Благодарный, объявившийся, известный, заслуженный
Más vale tarde que siempre mientras sea conmigo
Лучше поздно, чем никогда, пока со мной
Yo no quiero estar entre los habituales
Я не хочу быть среди обычных
Ni pertenecer a los mismos de siempre
И принадлежать к тем же вечным
A falta de ideas ellos miran al lado
За неимением идей они смотрят в сторону
Para poder sonar como quiere la gente
Чтобы звучать так, как хочет народ
Yo no quiero estar entre los habituales
Я не хочу быть среди обычных
Ni pertenecer a los mismos de siempre
И принадлежать к тем же вечным
A falta de ideas ellos miran al lado
За неимением идей они смотрят в сторону
Para poder sonar como quiere la gente
Чтобы звучать так, как хочет народ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.