Paroles et traduction Epiclloyd - Pops Over the Falls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pops Over the Falls
Падение с водопада
I
see
memories
like
pictures,
snaps
and
flashes
Я
вижу
воспоминания,
как
картинки,
снимки,
вспышки,
Captured
images
plastered
to
the
walls
of
my
brain
Запечатленные
образы,
приклеенные
к
стенам
моего
мозга.
Gotta
strain
sometimes
through
my
dust
covered
mind
Иногда
приходится
напрягаться,
пробираясь
сквозь
пыльные
закоулки
разума,
But
it's
one
of
these
times
that's
inspired
this
rhyme
- flash
Но
именно
один
из
таких
моментов
вдохновил
меня
на
эти
строки
— вспышка.
I'm
12
or
maybe
11
Мне
12
или,
может
быть,
11,
My
little
brother
Travis
is
just
6 or
7
Моему
младшему
брату
Трэвису
всего
6 или
7.
I
see
my
older
brother
Kirk,
Trav,
my
Dad
and
me
Я
вижу
своего
старшего
брата
Кирка,
Трэва,
отца
и
себя,
All
hiking
up
this
peek
through
a
creek
Мы
все
поднимаемся
на
этот
пик,
пробираясь
через
ручей.
See
I'm
from
the
East,
where
it's
covered
with
trees
and
leaves
Видишь
ли,
я
с
Востока,
где
все
покрыто
деревьями
и
листьями,
And
between
branches
are
hidden
many
mountainous
streams
И
между
ветвями
скрыты
многочисленные
горные
потоки.
I
feel
the
breeze
on
my
face
from
that
mountain
Я
чувствую
дуновение
горного
ветерка
на
своем
лице,
I
see
us
hiking
round
the
river
it
has
flowing
straight
down
it
Я
вижу,
как
мы
идем
вдоль
реки,
которая
течет
прямо
вниз
по
склону.
It
carved
the
boulders
til
they
molded
around
it
Она
обточила
валуны,
пока
они
не
приняли
ее
форму,
And
the
waterfalls
sprayed
off
like
upside
fountains
А
водопады
разбрызгиваются,
как
перевернутые
фонтаны.
3 stories
each
and
them
shits
were
steep
Каждый
из
них
высотой
в
три
этажа,
и
эти
чертовы
склоны
были
крутыми,
And
the
algae
made'em
slick
А
водоросли
делали
их
скользкими.
You
slide
off
like
Weirs'
beach
Соскользнешь,
как
с
пляжа
Уирс,
If
you
dare
walk
a
top
that
rock
with
bare
feet
Если
рискнешь
пройтись
по
этим
камням
босиком.
And
then
- flash
И
тут
— вспышка.
"Oh
shit
grab
Travis!"
"Черт,
хватай
Трэвиса!"
But
he's
just
out
of
reach
Но
он
уже
вне
досягаемости,
And
he
slipped...
И
он
поскользнулся...
I
never
could
have
caught
him
or
stopped
the
fall
Я
не
смог
бы
его
поймать
или
остановить
падение,
And
even
if
I
could,
I
don't
know
if
I'd
had
the
balls
И
даже
если
бы
мог,
не
знаю,
хватило
бы
у
меня
духу.
Here's
my
little
kid
brother
sliding
right
for
the
drop
Вот
мой
младший
брат
скользит
прямо
к
обрыву,
15
foot
down
smack
onto
the
rocks
Пятнадцать
футов
вниз,
прямо
на
камни.
Then
flash
- to
slow
motion
Затем
вспышка
— замедленная
съемка,
Flash
- the
image
stops
Вспышка
— изображение
замирает,
Then
flash
of
pale
skin,
here
comes
Pops
Затем
вспышка
бледной
кожи,
вот
появляется
отец,
Snatches
Travis
up
by
the
back
of
both
arms
Хватает
Трэвиса
за
обе
руки,
Tosses
to
him
the
shore
Выбрасывает
его
на
берег,
And
then
headfirst
- flash
- gone...
А
затем
головой
вперед
— вспышка
— исчез...
Now
that
cold
river
water
is
pretty
as
hell
Эта
холодная
речная
вода
чертовски
красива,
But
it
sure
don't
break
a
fall
so
well
Но
она
не
очень-то
смягчает
падение.
He
fell
straight
down,
smashing
off
the
jagged
granite
Он
упал
прямо
вниз,
ударяясь
о
зазубренный
гранит,
Bashed
his
head
and
his
legs
before
his
body
landed
Разбил
голову
и
ноги,
прежде
чем
его
тело
приземлилось.
4 inch
puddle
with
a
rocky
splash
Лужа
глубиной
в
четыре
дюйма
с
брызгами
от
камней,
He's
lying
all
gashed
up
in
a
crumpled
mass
Он
лежит
весь
израненный,
скомканной
массой.
And
now
everything
is
flashes
И
теперь
все
— вспышки.
I'm
looking
in
his
face
Я
смотрю
ему
в
лицо,
Dazed,
confused,
shock
I
never
see
him
this
way
Ошеломленный,
растерянный,
шокированный,
я
никогда
не
видел
его
таким.
I
see
my
Pop's
he's
bloody
Я
вижу
своего
отца,
он
весь
в
крови,
Eyes
buggy
Глаза
безумные,
Seeing
fuzzy
Зрение
затуманено,
His
expression
is
blank
a
skewed
and
funny
Его
выражение
лица
пустое,
искаженное
и
странное.
And
now
I'm
running
and
I'm
holding
up
his
shoulders
И
теперь
я
бегу
и
поддерживаю
его
за
плечи,
I'm
wishing
I
could
carry
more,
wishing
I
was
older
Мне
хочется,
чтобы
я
мог
сделать
больше,
чтобы
я
был
старше.
Doing
everything
I
can
to
keep
him
up
Делаю
все
возможное,
чтобы
удержать
его,
Swatting
horse
flies
from
his
head
Сгоняю
слепней
с
его
головы,
They
came
out
for
the
blood
Они
слетелись
на
кровь.
I
wish
I
could
grasp
all
the
pictures
from
this
trip
Мне
хочется
удержать
все
картинки
из
этой
поездки,
But
the
older
I
get
the
more
the
memories
slip...
Но
чем
старше
я
становлюсь,
тем
больше
воспоминания
ускользают...
Bashed
but
not
broken
he's
a
tough
old
bastard
Избитый,
но
не
сломленный,
он
крепкий
старый
ублюдок.
Said
he
vaulted
off
them
rocks
like
he
was
back
in
gymnastics
Сказал,
что
спрыгнул
с
этих
скал,
как
будто
вернулся
в
гимнастику.
And
the
doctor
said
he's
lucky,
fact
is
if
he
hadn't
А
врач
сказал,
что
ему
повезло,
ведь
если
бы
не
он,
Fall
like
that
would
have
definitely
killed
Travis
Такое
падение
точно
убило
бы
Трэвиса.
He
passed
a
test
for
his
sons
I
guess
Он
прошел
испытание
ради
своих
сыновей,
наверное.
We
watched
Pop
jump
first,
no
concern
for
nets
Мы
смотрели,
как
отец
прыгнул
первым,
не
думая
о
страховке.
He
squashed
any
second
guessing
in
a
split
second
Он
развеял
все
сомнения
в
доли
секунды,
Made
sense
of
conversations
that
had
left
us
disconnected
Придал
смысл
разговорам,
которые
казались
нам
бессвязными.
Without
a
lot
of
time
for
wrong
or
right
Не
раздумывая
долго
о
том,
что
правильно,
а
что
нет,
He
flashed
his
true
colors
Он
показал
свое
истинное
лицо,
And
i
captured
them
bright
И
я
ярко
запечатлел
его.
I
try
to
live
that
way
and
remember
the
sight
Я
стараюсь
жить
так
же
и
помнить
это
зрелище,
Pops
of
the
Falls
Падение
отца,
Bravest
thing
I
seen
in
my
life.
Самый
смелый
поступок,
который
я
видел
в
своей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Epiclloyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.