Epicure feat. Sohrab Mj - Jadde Khaki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Epicure feat. Sohrab Mj - Jadde Khaki




Jadde Khaki
Jadde Khaki
داریم میریم بگو ولی کجا؟
We're leaving, tell me where to?
من که حال نمیکنم سوار شم از این موجا
I don't feel like riding these waves
تا برگردی روی زین اسب خودت
Until you return to your own saddle
یه سری بچه ژیگول برات میشن سری شجاع
Some fancy kids become brave for you
داریم میریم ولی کدوم قطار؟
We're leaving, but which train?
مسیری که تهش سرت بشه بتن هوار بابا
A path where your head ends up in concrete, dad
همه میرین ولی من نمیام
You all go, but I'm not coming
تو که خفنی منو ببَر تو بچگیام
If you're cool, take me back to my childhood
دنیای بی غرور و دنیای مامی ساری
A world without pride, a world of Mommy's sorry
جلوت پُره اسباب بازی به جا جاسیگاری
In front of you, toys instead of ashtrays
نمیری تو گوشی، میزنی بیرون تا بیکاری
You don't die in your phone, you go out until you're bored
گلوم بغض خشکه، حاجی چایی داری؟
My throat is dry with emotion, Hajji, do you have any tea?
دلم تنگ شده واسه دوتا رفیق خوب
I miss two good friends
نه اینی که تا پیشته میخواد بتیغه زود
Not the one who wants to use a blade as soon as he's near you
اینا که غرق شدن تو مواد و پول قمار
Those who are drowning in drugs and gambling money
به زودی همو میکنن عین کبریته دود
They will soon turn into smoke like matches
این جا فقط بگو حاجی چه تلخیته
Here, just say "S", Hajji, how bitter it is
ما از حق میگیم گوش اینا فعلاً کیپه
We speak the truth, their ears are plugged for now
باطن آدما رو نمیشه دید که از تیپه
You can't see people's inner selves from their appearance
بذار لات باشیم این ژیگولا بگن چیپه
Let us be real, let these fancy guys call us cheap
پی معرفت باشیم بگن کودن و کور
Let's be noble, let them call us foolish and blind
بذار خودشون پاره شن واسه قدرت و پول
Let them tear themselves apart for power and money
حاجی ما سوار نمیشیم بذار بره کَشتی
Hajji, we won't board, let the ship go
ما میمونیم تو همین مرام و دل مشتی
We'll stay in this same code and fist
باید مرد باشم، اینو یادم داد یه زن
I have to be a man, a woman taught me that
میگفت ظلم دیدی ساکت نمون، داد بزن
She said if you see injustice, don't stay silent, shout
مشتی باشی نمیمیری مثل داشم حسین
If you're tough, you won't die like Dashm Hossein
میدونم بمیرم میمونه تهش باز قصه ام
I know if I die, my story will remain
پیِ این باش که ببینی داری کجا اثری
Try to see where you're having an impact
تو دل کی زنده ای؟ موندی جدا اَ بدی
In whose heart are you alive? You stayed away from evil
میریم تا تهش اون بالا پیش خدا ابدی
We go all the way up there to God, eternally
همه دور هم با همین کلاه نمدی
All together with this same felt hat
اگه دلم نمیره چون از این قافله پَرته
If my heart doesn't go because it's fallen from this caravan
اگه صدام نمیرسه آخه آنتنه قطعه
If my voice doesn't reach, it's because the antenna is broken
اینا سرخوش کجا میرن دیرین لای لای
These drunk people, where are they going, Dirin Lay Lay
ما از اینجا بهشون میگیم بای بای
We say goodbye to them from here
دیرین لای لای، دیرین لای لای
Dirin Lay Lay, Dirin Lay Lay
عین دیوونه ها، دیرین لای لای
Like crazy people, Dirin Lay Lay
دیرین لای لای، دیرین لای لای
Dirin Lay Lay, Dirin Lay Lay
ما از اینجا بهشون میگیم بای بای (هی)
We say goodbye to them from here (Hey)
اشتباه زیاد داشتم، باشه، شرمنده ام
I made many mistakes, okay, I'm sorry
ولی همه فهمیدن با خودم چند چندم
But everyone understood where I stand
حداقل، سنگین شده این پروندم
At least, my file has become heavy
دنیا رو گشتم و رسیدم امام اَ لندن
I traveled the world and reached Imam from London
ما که موندیم همین جا با هر چی خوبی و بدی
We who stayed here with all the good and bad
تیم لوتی و قوی پَ بپا سوتیو ندی
Loyal and strong team, watch out for mistakes
نه معلوم نی دیگه باکلاس کیه
It's not clear who's classy anymore
وقتی روی اصلی یه سری لا پلاستیکه
When the real faces are some fake ones
یه مُشت عن و گوه تو منوتو و سعودی نشنال
A bunch of assholes on Manoto and Saudi National
همش گوه میخورن اینا روزی حدودی هشت بار
They keep talking shit, about eight times a day
همه جمع شدن دور هم یه جا آنتیکا
Everyone gathered together, a place for antiques
اَ اون بیچ کیدز بی خایه تا صدا آمریکا
From those ball-less bitch kids to Voice of America
هر کی دلش همین جاست، این جا میمونه خب
Whoever's heart is here, stays here, okay?
نه که زر و زور بزنه اَ بیرون گود
Not that they talk shit and force from outside the pit
اصلا گیریم که ایرون دیگه ویرونه شد
Let's say Iran is ruined
ولی شب بالاخره میره و میمونه صبح
But the night eventually goes and the morning remains
چون مثل روز روشنه، اینجا دوست دشمنه
Because it's as clear as day, here friend is enemy
لای بوس خوردنت با یه جوز کشتنت اینا
They kiss you and kill you with a nut, these guys
نگرفتم من یه قرون از کسی
I haven't taken a penny from anyone
ولی بازم دارم به همه تو تهرون دسترسی
But I still have access to everyone in Tehran
رفیقا همه پَرم، همیشه کف شهرم
My friends are all around, I'm always downtown
زاخارا کله خرن، میجنگن نه که در رن
The tough guys are stubborn, they fight, they don't run
موندن همه دُرستا پیشم
All the right ones stayed with me
این جاده خاکیا هم یه روز بزرگ راه میشن
These dirt roads will one day become highways
اگه دلم نمیره چون از این قافله پَرته
If my heart doesn't go because it's fallen from this caravan
اگه صدام نمیرسه آخه آنتنه قطعه
If my voice doesn't reach, it's because the antenna is broken
اینا سرخوش کجا میرن دیرین لای لای
These drunk people, where are they going, Dirin Lay Lay
ما از اینجا بهشون میگیم بای بای
We say goodbye to them from here
دیرین لای لای، دیرین لای لای
Dirin Lay Lay, Dirin Lay Lay
عین دیوونه ها، دیرین لای لای
Like crazy people, Dirin Lay Lay
دیرین لای لای، دیرین لای لای
Dirin Lay Lay, Dirin Lay Lay
ما از اینجا بهشون میگیم بای بای
We say goodbye to them from here
اگه اینا دور حقیقتو حصار میزنن
If they build a wall around the truth
اگه اهالی کوچه از اینا حساب میبرن
If the people of the alley are afraid of them
اگه دیگه همه همو با یه نقاب میدرن
If everyone looks at each other with a mask
من هنوز تو همون کوچه ها رکاب میزنم
I still pedal in the same alleys
رو دوچرخی که خریدم با پول تو جیبیم
On the bike I bought with the money in my pocket
ما همه بچه با مرامیم شب و روز جوییدیم
We are all kids with morals, we chewed day and night
زیاد از این توپ ها جر دادیم توشو دیدم
We burst many of these balls and saw inside
بچه بی شرف گرفتیم قاطی خون کوبیدیم
We caught dishonorable kids and smashed them into blood
الان که هر چی خوبی تو دیدی کثافت لاشه
Now that everything good you've seen is filthy trash
باید دلیل هر پیشرفتی حسادت باشه
The reason for any progress must be envy
لاشی بازی وسط نیاد انگار یه چیزی نیست
If there's no bullshit, it's like there's nothing
دوست داری چند سالی بخوابی و بشی فریز
You wish you could sleep for a few years and be frozen
بیا برگردیم نگو جونی نداره پاهام
Let's go back, don't say my legs have no strength
هنو تو کوچه میپیچه بوی غذای مامان
The smell of Mom's food still lingers in the alley
حاجی بیا اینا همه زدن جاده خاکی
Hajji, come on, these guys have all gone astray
تو میخوای بین اینا بُر بخوری ساده با کی؟
Who are you trying to fool among these people?
لا این آوارایی که شده هوارمون
Forget this wandering that has become our ruin
تو خودت باش و اَ این کفتارا سوا بمون
Be yourself and stay away from these hyenas
هنو خون بابا تو رگه پس هست سایه بمون
Dad's blood still runs in your veins, stay strong
بیا دوباره قرض کنیم از همسایه نون
Let's borrow bread from the neighbor again
بریزم مشکلا رو حل کنیم کارتلی
Let's solve the problems, forcefully
چشا خون نباشه مثل موی آنشرلی
Let our eyes not be bloody like Anne Shirley's hair
بپریم وسط سختی بندازیم تاس دلی
Let's jump into hardship and roll the dice with our hearts
مثل همون قدیم لباسامون باز گِلی
Like the old days, our clothes are muddy again
(مثل همون قدیم لباسامون باز گِلی)
(Like the old days, our clothes are muddy again)
(زیاد ا این توپا جر دادیم، توشو دیدیم)
(We burst many of these balls and saw inside)
(دیرین لای لای، دیرین لای لای)
(Dirin Lay Lay, Dirin Lay Lay)
(دور هم با همین کلاه نمدی)
(All together with this same felt hat)
(دیرین لای لای، دیرین لای لای)
(Dirin Lay Lay, Dirin Lay Lay)
(این جاده خاکیام یه روز بزرگ راه میشن)
(These dirt roads will one day become highways)





Epicure feat. Sohrab Mj - Jadde Khaki
Album
Jadde Khaki
date de sortie
16-05-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.