Paroles et traduction Epik High - ANTIHERO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cope
harder
mfers
Справляйтесь
усерднее,
неудачники
When
I
be
on
the
microphone
Когда
я
у
микрофона
기립박수
짤
박아
Овации,
скриншоты
지휘봉
대신
박규봉
Вместо
дирижерской
палочки
– бейсбольная
бита
그게
우리다워
В
этом
весь
наш
стиль
Y'all
get
lost
in
the
sauce
Вы
все
теряетесь
в
соусе
Fame
is
sweet
and
sour
Слава
– сладкая
и
горькая
내게
맞춰
Подстраивается
под
меня
That's
my
superpower
Это
моя
суперсила
The
label
OURS
Лейбл
OURS
(НАШ)
네
글자에
새긴
나의
마음
Мои
чувства,
выгравированные
в
этих
четырёх
буквах
높게
올라서자마자
뺏긴
high
ground
Только
поднялся
на
вершину,
и
тут
же
потерял
преимущество
이
세상은
시간
내주면
손목을
탐내
Этот
мир,
если
дашь
ему
время,
позарится
на
твои
запястья
맘을
열어주면
곧
내
심장이
타겟
Если
откроешь
ему
сердце,
оно
сразу
станет
мишенью
What's
a
hero
in
a
world
full
of
villains,
mama?
Что
такое
герой
в
мире,
полном
злодеев,
мама?
If
karma
doesn't
do
its
job,
I'ma
kill
em
Если
карма
не
сработает,
я
их
убью
선과
악은
쉽게
뒤집히잖아
원래
Добро
и
зло
легко
меняются
местами,
так
всегда
было
왕좌에서
잠들어도
전기의자에서
깨
Даже
если
засыпаешь
на
троне,
просыпаешься
на
электрическом
стуле
I'm
the
hero
you
deserve
Я
герой,
которого
ты
заслуживаешь
I'm
the
hero
you
need
Я
герой,
который
тебе
нужен
미쳐
돌아가는
지굴
짊어지고
있지
Я
несу
на
своих
плечах
этот
безумный
мир
All
the
heroes
that
you
serve
Все
герои,
которым
ты
служишь
Look
like
villains
to
me
Выглядят
для
меня
злодеями
지구본을
손가락
위에
돌리고
있지
Я
кручу
глобус
на
пальце
I'm
their
ANTI...
Я
их
АНТИ...
기적을
반복하지
매년
Повторяю
чудо
каждый
год
세월의
야속함을
베며
Преодолевая
безжалостность
времени
우린
각자
인당
100
해내
Каждый
из
нас
делает
по
сто
дел
소규모지만
대기업
Небольшая,
но
крупная
компания
집
앞
마트
가듯
산책하는
Как
прогулка
до
ближайшего
магазина
요단강
건너편
На
том
берегу
реки
Иордан
돗자리
깔고
관람
중이야
Мы
расстелили
коврик
и
наблюдаем
물먹은
래퍼들의
애원
Мольбы
рэперов,
нахлебавшихся
воды
딱히
내
편도
없던데?
У
меня
и
своих-то
сторонников
особо
не
было
세상이
나를
처바를
땐
Когда
мир
пытался
меня
сломать
달라진
것도
없는데
Ничего
не
изменилось
20년
되니
떠받드네
Но
через
20
лет
меня
превозносят
어이없는
상황에
그저
웃지
Просто
смеюсь
над
этой
абсурдной
ситуацией
내
팬들
나
대신
답해
올려
중지
Мои
фаны
ответят
за
меня,
показывая
средний
палец
난
누군가의
히어로
Я
чей-то
герой
다른
누군가의
빌런
И
чей-то
злодей
여전히
품위
지켜
네
밥그릇
먹어치워
Всё
ещё
сохраняю
достоинство,
пожирая
твою
миску
с
едой
세기말
같은
세상이지만
니
자리
지켜
Мир
похож
на
конец
света,
но
держись
за
своё
место
어차피
주인공
아니면
모두가
B
컷
В
любом
случае,
если
ты
не
главный
герой,
то
ты
просто
брак
Dressed
like
a
sociopath
Одет
как
социопат
Dancin'
like
a
psychopath
Танцую
как
психопат
I'm
the
hero
you
deserve
Я
герой,
которого
ты
заслуживаешь
I'm
the
hero
you
need
Я
герой,
который
тебе
нужен
미쳐
돌아가는
지굴
짊어지고
있지
Я
несу
на
своих
плечах
этот
безумный
мир
All
the
heroes
that
you
serve
Все
герои,
которым
ты
служишь
Look
like
villains
to
me
Выглядят
для
меня
злодеями
지구본을
손가락
위에
돌리고
있지
Я
кручу
глобус
на
пальце
I'm
their
ANTI...
Я
их
АНТИ...
날
네임드롭
안
하면
관심밖인
놈들
Те,
кому
плевать
на
меня,
пока
я
не
упомяну
их
имя
Wanna
take
shots
Хотят
выстрелить
여긴
술자리가
아냐
새꺄
Это
не
бар,
придурок
갱값
벌고
싶어
쎈척하냐
Хочешь
заработать,
прикидываясь
крутым?
You
ain't
Biggie,
u
ain't
Pac
Ты
не
Бигги,
ты
не
Пак
Keep
your
mfkn
music
out
my
airpods
Убери
свою
грёбаную
музыку
из
моих
наушников
여전히
힙합이나
하고
다녀
Я
всё
ещё
занимаюсь
хип-хопом
Raindrops
fallin'
on
my
head
Капли
дождя
падают
мне
на
голову
They
want
me
dead
but
I
can't
stop
Они
хотят
моей
смерти,
но
я
не
могу
остановиться
세대가
뒤집혀도
대세
Даже
если
поколения
сменятся,
я
останусь
главным
Legend
till
I'm
백세
Легенда
до
ста
лет
Look
at
us
dancin'
on
your
grave
tops
Смотрите,
как
мы
танцуем
на
ваших
могилах
위기는
곧
기회니
Кризис
– это
возможность
땅을
짚고서
기립
Опираясь
на
землю,
встань
타인이
정한
한계는
거부해
Отвергаю
чужие
ограничения
가능성은
No
Limit
Возможности
безграничны
생사의
갈림길
На
распутье
жизни
и
смерти
죽지
않음
꽃길
위
Если
не
умрёшь,
окажешься
на
цветущей
тропе
너에겐
필요하겠지
Тебе,
наверное,
нужно
내가
거부한
신의
손길이
Прикосновение
Бога,
от
которого
я
отказался
다
불발탄
쏠
때
Когда
все
стреляют
холостыми
내
과녁은
네
자만심
조준
중
방아쇠
손
떼
Моя
цель
— твоё
самолюбие,
я
снимаю
палец
со
спускового
крючка
두
손
들어
환영해
주길
그래
이건
독재
Поднимите
руки,
приветствуйте,
это
диктатура
21년째
침묵한
놈들에
의한
불가피한
독백
Неизбежный
монолог
тех,
кто
молчал
21
год
Uh,
I'm
an
A-N-T-I
Uh,
я
A-N-T-И
Stay
on
top,
내
심장은
여기
지하
На
вершине,
но
моё
сердце
здесь,
в
подземелье
I'm
dancin'
on
your
grave
Я
танцую
на
твоей
могиле
Dancin'
on
your
grave
Танцую
на
твоей
могиле
Hold
my
phone
Подержи
мой
телефон
This
is
me
dancin'
on
your
grave,
hater
Это
я
танцую
на
твоей
могиле,
ненавистник
What?
I'm
an
A-N-T-I
Что?
Я
A-N-T-И
Stay
on
top,
내
심장은
여기
지하
На
вершине,
но
моё
сердце
здесь,
в
подземелье
I'm
dancin'
on
your
grave
Я
танцую
на
твоей
могиле
Dancin'
on
your
grave
Танцую
на
твоей
могиле
For
all
the
times
all
of
you
were
dancin'
on
my
grave
За
все
те
разы,
когда
вы
все
танцевали
на
моей
могиле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
PUMP
date de sortie
20-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.