Epik High - GROUP CHAT FREESTYLE (Full Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Epik High - GROUP CHAT FREESTYLE (Full Version)




GROUP CHAT FREESTYLE (Full Version)
ГРУППОВОЙ ЧАТ, ФРИСТАЙЛ (Полная версия)
Trash mfers
Отбросы, блин
Rat mfers
Крысы, блин
Backstabbin' ass
Двуличные задницы
Scumbag mfers
Ублюдки, блин
Yeah mfers
Да, блин
Y'all are fair weather friends
Вы все - друзья только в хорошую погоду
But the weather over here is always bad, mfer
Но здесь погода всегда плохая, блин
All an act mfers
Всё это показуха, блин
But when the shit gets real, don't know how to act mfers
Но когда дерьмо случается, не знаете, как себя вести, блин
Wishin' death upon me in group chats mfers
Желаете мне смерти в групповых чатах, блин
You must be on crack mfers
Вы, должно быть, на крэке, блин
Laugh at every joke that I crack mfers
Смеётесь над каждой моей шуткой, блин
Turn around, diss me on a track mfers
Разворачиваетесь и диссите меня в треке, блин
Ain't no present for you stuck in the past mfers
Нет для вас подарка, застряли в прошлом, блин
Cause I'm back, mfers
Потому что я вернулся, блин
Time out, time out
Тайм-аут, тайм-аут
All these snakes lyin' about
Все эти змеи врут
Blo, you got me wrong
Братан, ты меня не так понял
Yeah? Fk around and find out
Да? Попробуй, и узнаешь
Bro
Братан
You don't know me
Ты меня не знаешь
I don't know you
Я тебя не знаю
I don't know Steve
Я не знаю Стива
I don't know Andrew
Я не знаю Эндрю
Dave, Kevin, James
Дэйв, Кевин, Джеймс
관심 없다구
Мне плевать
Hey bro
Эй, братан
You don't know me
Ты меня не знаешь
I don't know you
Я тебя не знаю
I don't know Pete
Я не знаю Пита
I don't know Matthew
Я не знаю Мэттью
Mike, William
Майк, Уильям
관심 없다구
Мне плевать
Hey
Эй
멀쩡한 남의 인생 돌팔매질하는 새끼들
Ублюдки, которые бросают камни в чужую нормальную жизнь
박사보다 판사가 필요한 금쪽같은 새끼들
Драгоценные ублюдки, которым нужен судья больше, чем доктор
정신병도 전염병이 되나 새끼는
Похоже, психическое заболевание тоже заразно, этот ублюдок
격려보단 격리가 돼야 사회가 기능
Изоляция, а не поддержка, нужна, чтобы это общество функционировало
입만 열면 거짓 투성 망상 망각 현실 부정
Открываешь рот - сплошная ложь, бред, забвение, отрицание реальности
니가 뭔데 정의 구현 존재 자체가 불법
Кто ты такой, чтобы вершить правосудие? Само твое существование незаконно
불쌍해 곁을 주면 멱살 잡고 머릴 뜯어
Жалкий, дай ему палец, он схватит за горло и вырвет волосы
일단 수갑 억울함 벗어 누명
Тебе сначала нужны наручники, сними с себя ложные обвинения
자기는 아니라는 손가락 쯧쯧 차며
Показывая пальцем и цокая языком, как будто это не он
멀리 긋는 놈들아 맞아
Вы, те, кто дистанцируется, вы правы
확실한 자기방어 진한 농담이잖아
Это четкая самооборона, просто жесткая шутка
험담 하면 어때? 어차피 남이잖아
Что такого в сплетнях? В любом случае, это чужие люди
그래 있지 눈에 거슬린다면
Да, можешь критиковать, если тебе что-то не нравится
근데 실명 까면 존나 쪽팔리잖아
Но если ты назовешь свое имя, тебе будет очень стыдно
그러니까 들어
Так что слушай меня внимательно
Bro
Братан
You don't know me
Ты меня не знаешь
I don't know you
Я тебя не знаю
My time is money
Мое время - деньги
I got zero for you
У меня для тебя ноль
Blah blah blah
Бла-бла-бла
관심 없다구
Мне плевать
Hey bro
Эй, братан
You don't know me
Ты меня не знаешь
I don't know you
Я тебя не знаю
You don't know shit about a thing I do
Ты ничего не знаешь о том, что я делаю
You wanna mix words?
Хочешь перепалку?
Man, I only got two
Чувак, у меня есть только два слова
FUCK YOU
ПОШЕЛ ТЫ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.