Epik High feat. Colde - Rain Song (Feat. Colde) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Epik High feat. Colde - Rain Song (Feat. Colde)




Rain Song (Feat. Colde)
Rain Song (Feat. Colde)
비가 오고
It's raining
네가 생각나
And I'm thinking of you
비가 오고 비가 오고
It's raining and raining again
슬픈 음악이 흐르면
When sad music plays
노래처럼 yeah
Like an old song yeah
네가 생각나 네가 생각나
I think of you I think of you
비가 오고 잠이 오고
It's raining and I can't sleep
슬픈 음악이 흐르면
When sad music plays
가사처럼 yeah
Like old lyrics yeah
네가 생각나 네가 생각나 (네가 생각나)
I think of you I think of you (I think of you)
술이 물처럼 넘어가네 오늘따라
The alcohol goes down like water today
몸이 예전 같지 않은 마음이 모르나
My body isn't the same as before but my heart doesn't know
때마침 네가 좋아했던 노래도 흐르니
Your old favorite song is playing
(다시 틈새 스며드는 memory)
(Again memories slip through my fingers)
위험해 위험해 시원하게 운다
I'm in danger I'm in danger I'm crying coolly inside
감정을 일절 금했다간 순간에
If I forbid my emotions they'll go away in a flash
구차하게 쓸쓸한 날씨 하긴 싫다
It's cheap to blame me blame you blame this gloomy weather
마음 편히 그리워할래
I want to miss you at ease
인생 있냐 어차피 없는 내일인데
What's the point of life it's an unknown tomorrow anyway
(I know, I know you will never take me back)
(I know, I know you will never take me back)
마음이 약해질수록 술이 세지네
The weaker my heart gets the stronger the alcohol
(이런 내가 싫겠지만 이해해)
(I hate that I'm like this but understand)
인생 있냐 뒤엔 마지막 페이지인데
What's the point of life it's the last page after a few chapters
(I know, I know you will never take me back)
(I know, I know you will never take me back)
그칠 때만 되면 또다시 비가 내리네
When it's time to stop it rains again
지내
I'm fine
비가 오고 비가 오고
It's raining and raining again
슬픈 음악이 흐르면
When sad music plays
노래처럼 yeah
Like an old song yeah
네가 생각나 네가 생각나
I think of you I think of you
비가 오고 잠이 오고
It's raining and I can't sleep
슬픈 음악이 흐르면
When sad music plays
가사처럼 yeah
Like old lyrics yeah
네가 생각나 네가 생각나 (네가 생각나)
I think of you I think of you (I think of you)
네가 생각나 잊고 싶었지만
I think of you I wanted to forget it all
증발했다고 믿었던 추억이 비가 됐나
I thought the memories had evaporated but it seems they've turned into rain
창밖에 쏟아지는 빗방울 마음을 두드리면
The raindrops pouring outside knock on my heart
엉킨 감정을 풀고 다시 이어지는 인연
As they untie my tangled emotions the connection resumes
괜찮은 척해서 아파야 했던 지난날
I had to pretend to be okay so I'd hurt more
이젠 웃으며 맞이하네 공허한
Now I face the empty night with a smile
혼자 내뱉는 넋두리도
Even this soliloquy I utter alone
메아리치다 지쳐 언젠가 끝나겠지 (내버려 둬)
Will grow tired of echoing and end someday (leave me alone)
사랑 있냐 어차피 돌아서면 남인데
What's the point of love it's just a stranger if you turn away
(I know, I know you will never take me back)
(I know, I know you will never take me back)
몸이 멀어질수록 멀어지는 마음인데
The farther my body gets the farther my heart becomes
(이런 내가 싫겠지만 이해해)
(I hate that I'm like this but understand)
사랑 있냐? 뒤엔 마지막 페이지인데
What's the point of love? It's the last page after a few chapters
(I know, I know you will never take me back)
(I know, I know you will never take me back)
그칠 때만 되면 또다시 비가 내리네
When it's time to stop it rains again
지내
Be well
비가 오고 비가 오고
It's raining and raining again
슬픈 음악이 흐르면
When sad music plays
노래처럼 yeah
Like an old song yeah
네가 생각나 네가 생각나
I think of you I think of you
비가 오고 잠이 오고
It's raining and I can't sleep
슬픈 음악이 흐르면
When sad music plays
가사처럼 yeah
Like old lyrics yeah
네가 생각나 네가 생각나 (네가 생각나)
I think of you I think of you (I think of you)
오는 날에
On a rainy day
듣기 좋은 노래
Nice songs to listen to
자꾸만 늘어가네요
Just keep growing
비가 오고
It's raining
비가 오고 비가 오고
It's raining and raining again
슬픈 음악이 흐르면
When sad music plays
노래처럼 yeah
Like an old song yeah
네가 생각나 네가 생각나
I think of you I think of you
비가 오고 잠이 오고
It's raining and I can't sleep
슬픈 음악이 흐르면
When sad music plays
가사처럼 yeah
Like old lyrics yeah
네가 생각나 네가 생각나 (네가 생각나)
I think of you I think of you (I think of you)
오는 날에 듣기 좋은 노래
A nice song to listen to on a rainy day
자꾸만 늘어가네요
Just keep growing
비가 그치는 날에 뜨는 날에
When the rain stops and the sun rises
이런 노래 그만할게요
I'll stop this kind of song





Writer(s): Thomas R Brenneck, Leon Michels, David Anthony Guy, Toby Pazner, Nicholas Anthony Movshon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.