Epik High feat. Crush - MUNBAE-DONG - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Epik High feat. Crush - MUNBAE-DONG




MUNBAE-DONG
MUNBAE-DONG
해가 지났지만 잊을 수가 없지.
Years have passed, but I can't forget.
우리의 처음과 마지막을 단골집.
That is the local tavern where we met for the first and last time.
잊고 살다
I tried to forget
불현듯 며칠 전에 생각나
A few days ago, I suddenly thought of it
찾아가 보니 it was gone.
I visited, and it was gone.
그곳엔 휴대폰 가게가
There a mobile phone shop
언제나 자리였듯 들어서 있더라
stood on the same spot, as if it had always been there.
구석 벽에다 새겼던 너와 이름이 있을 곳엔
Where your name and mine were carved into the corner wall
신제품을 광고하는 LED.
is now an LED advertising new products.
정말 재밌지,
It's really funny,
통화목록이 온통 이름이었을 때가 있었고
There was a time when my call list was full of your name,
얼마 네가 그리워서 만지작거리다 떨어뜨려서
And not long ago, I was reminiscing about you and dropped it,
바꿀 때가 됐는데 하필 거기였어.
And it was time to change it, so it happened to be there.
세월이 빠른 건지 내가 느린 건지
Is time passing fast, or am I slow?
쫓아가기 힘드네.
It's hard to keep up.
세상은 자꾸 변하고
The world keeps changing,
변하지 않을 사람 하나 찾기 힘드네.
And it's hard to find someone who will never change.
어디로, 어디로?
Where to? Where to?
너와 내가 머문 곳으로.
To the place where you and I stayed.
Cuz I wanna go back.
Cuz I wanna go back.
Man, things done changed.
Man, things done changed.
김건모, 태지보이즈, 전람회가 흐르던 곳에
Kim Gun Mo, Taeji Boys, and the art exhibition,
울려 퍼지는 TRAP.
TRAP is now ringing out.
Man, things done changed.
Man, things done changed.
Things done changed.
Things done changed.
꿈이 재산이던 스무 언저리.
My early twenties, when my dream was all my wealth.
지갑 속엔 가득해. 한숨과 걱정이
My wallet was always full of sighs and worries.
짙게 생각나는
I was having a drink on that unforgettable night.
찾던 포차에서 위로 받던 젊은 날.
I was comforted at the pocha I was looking for.
오늘따라 생각나 차를 돌렸네.
Today, I turned the car around because I remembered it.
한참을 잊고 있었네. 년씩이나.
I had forgotten about it for a while.
시간 빨라.
Time goes by so fast.
도착할 때가 되니 벌써 침을 삼키네.
I swallow my saliva as I arrive.
건물 모퉁일 돌아 서면 자린데.
Turn the corner of that building and you'll be right there.
지은 가로수, 벤치 개.
Lined-up street trees, several empty benches.
사랑을 속삭이는 연인들과
Lovers whispering love to each other,
매끄럽게 정리된 보도블록.
And neatly arranged paving stones.
내게만 낯선 풍경이 있었지,
Only I was unfamiliar with that scene,
추억을 밟고서.
Treading on my memory.
영원한 없기에 언젠가는 역시
Since nothing lasts forever, I, too, will
무심한 세월에 저편에서 서서히 먼지 덮여 가겠지.
Slowly be covered in dust by an indifferent time on the other side.
기억하겠지?
Will you remember me?
여기인지, 저기인지.
Here or there.
어딜 가야 나의 길인지.
Where should I go to find my way?
Cuz I wanna go back.
Cuz I wanna go back.
Man, things done changed.
Man, things done changed.
언제나 비가 오면
When it's raining
에픽하이가 흐르던 곳에
In the place where Epik High used to play,
울려 퍼지는 TRAP.
TRAP is now ringing out.
Man, things done changed.
Man, things done changed.
Things done changed.
Things done changed.
영원한 없어도
Even if nothing lasts forever,
세월의 건너
Across the river of time,
흔들게.
I'll wave my hand.
Some things don't change.
Some things don't change.
영원한 없어도
Even if nothing lasts forever,
세월의 넘어
Over the wall of time,
기다릴게.
I'll wait.
네가 다시 이름을 불러주면
If you call my name again,
I'll come back.
I'll come back.
가끔 생각해준다면
If you think of me sometimes,
I'll come back.
I'll come back.
나를 위해 눈물 흘리면
If you shed a tear for me,
I'll come back.
I'll come back.
너의 비워 놓는다면
If you leave a space in your heart,
I'll come back.
I'll come back.
Back to you.
Back to you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.