Paroles et traduction Epik High feat. Joe Won Sun - 헤픈엔딩 Happen Ending
헤픈엔딩 Happen Ending
Happen Ending
말해
뭐해?
Why
bother
with
words?
위로
받기
위해
구걸하지
않아.
I
don't
beg
for
comfort.
감성팔이는
질색.
Emotional
displays
disgust
me.
난
행복에
인색해.
I'm
stingy
with
happiness.
'돈
내'란
말
보다
싫은
말이
'힘내'.
Worse
than
"Give
me
money"
is
"Cheer
up".
술,
사람,
다.
Alcohol,
people,
everything.
쉽게
취하고
끝이
추잡한
나.
I
get
drunk
easily,
and
the
end
is
always
messy.
툭하면
성질
내고
판을
깨.
I
lose
my
temper
and
ruin
things.
좋아
죽을
것
같다가도
I
can
go
from
loving
you
to
death,
미워서
죽일
듯이
끝장을
내.
To
hating
you
with
a
murderous
intent.
어차피
이별은
멀쩡히
숨
쉬는
이
In
the
end,
parting
ways
is
like
burying
this
마음에
묻게
하는
그런
죽고
죽이는
일.
Living,
breathing
heart,
a
kill-or-be-killed
situation.
내가
바라는
건
나를
닮은
무심함.
All
I
want
is
indifference
like
mine.
온
세상이
떠는
같잖은
청승.
The
whole
world
trembles
with
pathetic
sentimentality.
사랑
따위
거룩해
봤자
그저
본능.
Love,
no
matter
how
sacred,
is
just
an
instinct.
웃겨,
인간과
짐승을
나누는
게
It's
funny,
what
separates
humans
from
beasts
인간을
짐승
만드는
게.
Is
what
turns
humans
into
beasts.
이번은
다르다고.
This
time
is
different,
they
say.
매번
날
속여봐도.
I
deceive
myself
every
time.
언제나
그랬듯이
Just
like
always,
이별을
하려고
만나는
건지.
Or
am
I
just
meeting
to
say
goodbye?
또
다시
날
찾아온
Once
again,
it
finds
me,
헤픈엔딩.
This
happen
ending.
깨진
거울에게
하는
말.
Words
to
a
broken
mirror.
어렵게
만나
Meeting
with
difficulty,
쉽게
이별
할
때마다
Parting
ways
with
ease
every
time.
술잔
속에
채운
그
술처럼
투명했더라면
If
only
it
were
as
transparent
as
the
alcohol
in
the
glass,
조금의
숙취라도
있겠지.
There
would
be
at
least
some
hangover.
넌
금세
또
한
모금
해.
You
quickly
take
another
sip.
목을
매.
첨엔
확
불타는
너야.
You
choke
on
it.
At
first,
you're
the
one
burning
hot.
식을
땐
그
사람
목에
쇠사슬
거는
너야.
When
it
cools
down,
you're
the
one
putting
a
chain
around
his
neck.
늘
다른
거야,
그
사람을
떠나야
했던
이유.
The
reasons
for
leaving
are
always
different.
이별
이후,
버림받은
쪽은
always
you.
After
the
breakup,
the
abandoned
one
is
always
you.
너에겐
사랑이란
노름이
Don't
you
know
that
the
love
you
gamble
with
다른
누군가에겐
전재산인
걸
모르니?
Is
someone
else's
entire
fortune?
사치스러운
눈물로
동정을
산
후
그
빚은
The
debt
from
buying
sympathy
with
extravagant
tears
다음
사람이
대신
갚는
그
reason.
Is
repaid
by
the
next
person,
that's
the
reason.
누가
알아,
맘대로
해.
Who
knows,
do
as
you
please.
마음에
드는
사람에겐
마음의
반대로
해.
Do
the
opposite
of
what
you
feel
for
someone
you
like.
참
외롭게
사는
네가,
You,
who
lives
a
lonely
life,
잘
됐으면
좋겠다.
I
hope
things
work
out
for
you.
난
오히려
잘
된
것
같아.
Actually,
things
seem
to
be
working
out
for
me.
너라고
다를
건
없잖아.
You're
no
different.
늘
같은
엔딩.
Always
the
same
ending.
그저
그런
해프닝.
Just
another
happening.
이
헤픈
엔딩.
This
happen
ending.
뭐.
어쩌겠어.
Well,
what
can
you
do?
이번은
다르다고.
This
time
is
different,
they
say.
매번
날
속여봐도.
I
deceive
myself
every
time.
언제나
그랬듯이
Just
like
always,
이별을
하려고
만나는
건지.
Or
am
I
just
meeting
to
say
goodbye?
또
다시
날
찾아온
Once
again,
it
finds
me,
헤픈엔딩.
This
happen
ending.
안녕과
안녕으로.
With
hello
and
goodbye.
시작과
같은
말로
끝나는
건
There
must
be
a
reason
다
이유가
있겠지.
Why
it
ends
with
the
same
words
it
begins
with.
이별을
하려고
만나는
건지.
Or
am
I
just
meeting
to
say
goodbye?
또
다시
날
찾아온
Once
again,
it
finds
me,
헤픈엔딩.
This
happen
ending.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.