Paroles et traduction Epik High feat. LEE HI - 춥다
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
봄이
와
꽃을
피우고.
When
spring
arrives
and
blooms.
여름이
와
기억이
녹아
내려도…난
원래
사계절이
어울리지
않아,
When
summer
comes
and
memories
melt
away...
I
was
never
meant
for
the
changing
seasons,
차가운
아이잖아.
I
am
a
cold
child.
모진
성격은
살을
에는
겨울.
A
cruel
personality
is
a
chilling
winter.
시린
바람.
알만큼
알잖아.
A
biting
wind.
You
know
it
well
enough.
내겐
냉정이
다인
걸.
Detachment
is
everything
to
me.
겨울바다
같은
심장인
걸.
A
heart
like
a
winter
sea.
배를
띄워
다가오면
알겠지.
If
you
set
sail
and
approach,
you
will
see.
내가
섬이
아닌
빙산인
걸.
That
I
am
not
an
island
but
an
iceberg.
난
초점을
잃었지.
서리
낀
눈.
I
have
lost
focus.
Eyes
covered
in
frost.
밟혀서
목젖
없이
비명만
질렀지.
were
stepped
on,
leaving
me
screaming
without
a
voice.
아픈
상처만
남은
빙판이었지.
An
ice
rink
with
only
painful
wounds
remaining.
눈사태
난
듯
무너진
맘.
추스려
보니
Like
an
avalanche,
my
heart
collapsed.
When
I
picked
through
the
rubble,
다시
불
꺼진
밤.
I
found
another
night
without
light.
너란
해가
떠도
눈
덮인
산은
녹지
않아.
Even
though
you,
my
sun,
have
risen,
the
snow-covered
mountain
does
not
melt.
여긴
춥다.
주머니에
손을
숨겨봐도
It's
cold
here.
I
hide
my
hands
in
my
pockets
너무
춥다.
손을
모아
입김
불어봐도
but
it's
too
cold.
I
cup
my
hands
and
blow
my
breath
마음이
얼어붙어서
자꾸
입술이
튼다.
but
my
heart
is
frozen,
so
my
lips
keep
trembling.
이불로
내
몸을
감싸봐도
I
wrap
my
body
in
blankets
너무
춥다.
누군가의
품에
안겨봐도
but
it's
too
cold.
I
try
to
nestle
in
someone's
arms
가슴이
구멍
나서
막아보려
해도
but
there's
a
hole
in
my
chest
and
even
when
I
try
to
block
it
자꾸
바람이
샌다.
the
wind
keeps
getting
in.
봄은
설레며
찾아오지만
Spring
arrives
with
excitement
난
가을의
끝자락에
서.
but
I
stand
at
the
edge
of
autumn.
겨울에
멈춘
기억.
따스함은
가뒀어.
A
memory
frozen
in
winter.
I
have
locked
away
the
warmth
마른
마음의
튼
살
안에서.
inside
the
hardened
flesh
of
my
empty
heart.
얼어붙은
강물에
갇힌
추억.
Memories
trapped
in
the
frozen
river.
붙잡고
내
손을
놓지
않아.
Holding
on,
never
letting
go
of
my
hand.
차가웠던
이별을
안
뒤부터
Since
that
cold
goodbye
꽃
피던
그
봄은
오지
않아.
that
spring
when
flowers
bloomed
has
not
returned.
벚꽃이
내겐
눈송이처럼
피잖아.
For
me,
cherry
blossoms
fall
like
snowflakes.
햇살도
내겐
눈보라처럼
치잖아.
Even
the
sunshine
hits
me
like
a
snowstorm.
건드리면
다
얼리잖아.
Everything
freezes
when
it
touches
me.
너의
손을
잡을까
겁이
난다.
I'm
afraid
to
hold
your
hand.
네가
나와
가까워지면
If
you
get
too
close
to
me,
너의
심장도
몸살
걸릴까봐.
I'm
afraid
your
heart
will
freeze
too.
여긴
춥다.
주머니에
손을
숨겨봐도
It's
cold
here.
I
hide
my
hands
in
my
pockets
너무
춥다.
손을
모아
입김
불어봐도
but
it's
too
cold.
I
cup
my
hands
and
blow
my
breath
마음이
얼어붙어서
자꾸
입술이
튼다.
but
my
heart
is
frozen,
so
my
lips
keep
trembling.
이불로
내
몸을
감싸봐도
I
wrap
my
body
in
blankets
너무
춥다.
누군가의
품에
안겨봐도
but
it's
too
cold.
I
try
to
nestle
in
someone's
arms
가슴이
구멍
나서
막아보려
해도
but
there's
a
hole
in
my
chest
and
even
when
I
try
to
block
it
자꾸
바람이
샌다.
the
wind
keeps
getting
in.
I'm
cold
as
ice.
I'm
cold
as
ice.
I'm
cold
as
ice.
I'm
cold
as
ice.
I'm
cold
as
ice.
So
cold.
I'm
cold
as
ice.
So
cold.
봄이
와
꽃을
피우고.
When
spring
arrives
and
blooms.
여름이
와
기억이
녹아
내려도
여긴…
When
summer
comes
and
memories
melt
away...
here...
여긴
춥다.
너무
춥다.
It's
cold
here.
It's
too
cold.
마음이
얼어붙어서
자꾸
입술이
튼다.
My
heart
is
frozen,
so
my
lips
keep
trembling.
나만
춥다.
너무
춥다.
Only
I
am
cold.
It's
too
cold.
가슴이
구멍
나서
막아보려
해도
There's
a
hole
in
my
chest
and
even
when
I
try
to
block
it
자꾸
바람이
샌다.
the
wind
keeps
getting
in.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
99
date de sortie
23-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.