Epik High feat. TBNY - 유서 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Epik High feat. TBNY - 유서




유서
Прощальное письмо
어느새 빗물이 발목에 고이고
Незаметно дождевая вода промочила ступни.
참았던 눈물이 눈가에 고이고
Сдерживаемые слезы скопились в уголках глаз.
I cry.
Я плачу.
텅빈 방엔 시계소리,
В пустой комнате стучат часы,
지붕과 맞추는 비의 소리
С крышей сливается шум дождя
오랜만에 입은 코트 주머니속에 반지
В кармане пальто, надетого впервые за долгое время, кольцо
손틈새 스며드는 memory.
Просачивающиеся сквозь щелки в пальцах воспоминания.
며칠만에 나서보는 밤의 서울
Выхожу на улицу ночью в первый раз за несколько дней.
고인 빗물은 작은 거울
И вижу в лужах маленькие зеркала.
속에 비틀거리며 아프니까,
Я шатаюсь среди них, потому что мне больно,
그대 없이 한쪽 다리가 짧은 의자
Без тебя я как стул с одной короткой ножкой
둘이서 쓰긴 작았던 우산
Зонт, который был слишком мал для нас,
차가운 세상에 같았던 우산
Островом в холодном мире был зонт,
이젠 너무 크고 어색해
Теперь он слишком большой и неловкий.
그대 곁에 젖어있던 왼쪽 어깨
Мое левое плечо, что всегда было мокрым рядом с тобой,
기억의 무게에 고개 숙여보니 버려진듯 풀어진 신발끈
Под тяжестью воспоминаний склонив голову, я обнаружил, что шнурки развязались, как будто я покинут.
곁엔 오직 비와 바람 없다,
Рядом со мной только дождь и ветер,
잠시라도 우산을 들어줄 사람
На миг кто-нибудь мог бы поддержать зонт
And I cry.
И я плачу.
어느새 빗물이 발목에 고이고
Незаметно дождевая вода промочила ступни.
참았던 눈물이 눈가에 고이고
Сдерживаемые слезы скопились в уголках глаз.
I cry.
Я плачу.
그대는 머리위에 우산
Ты был зонтом над моей головой.
어깨위에 차가운 내리는 밤,
В ту ночь, когда на мои плечи падал холодный дождь,
곁에 그대가 습관이 되어버린
Рядом со мной ты стал моей привычкой.
그대없이는 안되요 alone in the rain
Я не могу без тебя, один под дождем
하늘의 눈물이 고인 땅,
Слезы неба на земле,
별을 감춘 구름에 보인
Луна, выглядывающая из-за облаков, скрывших звезды
골목길 홀로 외로운 구두 소리 메아리에 돌아보며 가슴 졸인
В переулке одиноко звучит стук моих ботинок и отзывается эхом, сжимаю сердце, когда оборачиваюсь.
나를 닮은 그림자
Тень, до боли похожая на меня
서로가 서로를 없었던 우리가
Мы, которые не могли видеть друг друга,
이제야 둘인가? 대답을 그리다,
Теперь мы вдвоем? Рисую ответ,
머리 그림과 대답을 흐린다
Мозг затуманивает образ и ответ
눈엔 너무 컸던 우산
Зонт, который был слишком большим для моих глаз,
울린 세상을 향해 접던 우산
Зонт, которым я прикрывался от плачущего на меня мира.
영원의 약속에 활짝 폈던 우산
Зонт, которым мы торжественно клялись в вечной любви.
이제는 찢겨진 우산 아래
Теперь два сердца под порванным зонтом.
돌아봐도 이제는 없겠죠?
Если я обернусь, тебя уже не будет?
손은 주머니 깊게 넣겠죠
Две руки глубоко в карманах
이리저리 자유롭게 걸어도 볼은 가랑비도 쉽게 젖겠죠?
Куда бы я ни пошел, разве мои щеки не намокнут от дождя?
어느새 빗물이 발목에 고이고
Незаметно дождевая вода промочила ступни.
참았던 눈물이 눈가에 고이고
Сдерживаемые слезы скопились в уголках глаз.
I cry.
Я плачу.
그대는 머리위에 우산
Ты был зонтом над моей головой.
어깨 위에 차가운 내리는 밤,
В ту ночь, когда на мои плечи падал холодный дождь,
곁에 그대가 습관이 되어버린
Рядом со мной ты стал моей привычкой.
그대 없이는 안되요 alone in the rain
Я не могу без тебя, один под дождем.
열어놨어 맘의 문을.
Я открыл дверь своего сердца.
그댄 머리 위에 우산
Ты был зонтом над моей головой.
그대의 그림자는 나의 그늘
Тень от тебя моя.
그댄 머리 위에 우산
Ты был зонтом над моей головой.
열어놨어 맘의 문을
Я открыл дверь своего сердца.
그댄 머리 위에 우산
Ты был зонтом над моей головой.
그대의 그림자는 나의 그늘
Тень от тебя моя.
그댄 머리 위에 우산
Ты был зонтом над моей головой.
나의 곁에 그대가 없기에
Потому что тебя нет рядом,
창밖에 우산을 들고 기다리던 그대
Ты, кто ждал меня за окном с зонтом
I cry
Я плачу.
그대는 머리위에 우산
Ты был зонтом над моей головой.
어깨 위에 차가운 내리는
В ту ночь, когда на мои плечи падал холодный дождь,
곁에 그대가 습관이 되어버린
Рядом со мной ты стал моей привычкой.
그대 없이는 안되요
Я не могу без тебя.
그대는 머리위에 우산
Ты был зонтом над моей головой.
어깨 위에 차가운 내리는
В ту ночь, когда на мои плечи падал холодный дождь,
곁에 그대가 없는 반쪽의 세상
Рядом со мной тебя нет, и мир наполовину пуст.
그댄 없이는 안돼요 forever in the rain
Ты не можешь без меня, вечно под дождем





Writer(s): tablo, mithra 眞, topbob, yankie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.