Paroles et traduction Epik High feat. 클래지콰이 - 혼자라도 (feat. 클래지콰이)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
혼자라도 (feat. 클래지콰이)
Alone (feat. Clazziquai)
-미쓰라
모하니
-Mithra,
what
are
you
doing?
-나?
편지써
-Me?
Writing
a
letter.
-야
너
아직도
걔생각하냐?
잊어라
쫌
-Dude,
are
you
still
thinking
about
her?
Forget
about
her
already.
야
나와나와.
타블로는
뭐하냐?
Come
on
out,
come
on
out.
What's
Tablo
doing?
-아마.
일촌파도타고
있을껄?
-Probably
surfing
Cyworld,
I
guess?
-아.
야
니
좋아하는
그
작가
전시회
한다는데
같이갈래?
-Ah.
Hey,
that
artist
you
like
is
having
an
exhibition,
wanna
go
together?
-에휴.
오늘은
그냥
혼자
있을래.
-Sigh.
I
just
want
to
be
alone
today.
태양의
손길이
구름의
커튼
치고
The
sun's
touch
draws
the
curtain
of
clouds
햇살이
휘날리는
붉은
머릿결을
빗고
Sunlight
combs
through
flowing
red
hair
세상의
창가에
기대
날
바라봐요
Leaning
against
the
window
of
the
world,
look
at
me
비록
혼자라도
Even
if
I'm
alone
아무도
없는
커피숍에
아침내내
All
morning
in
an
empty
coffee
shop
책
한권에
깊게
빠져있다
I'm
deeply
immersed
in
a
book
때마침
내게
반갑게
Just
in
time,
a
welcome
전화오는
고등학교
친구와
Call
from
a
high
school
friend
온세상을
둘만의
잡담에
담고
싶구나
I
want
to
fill
the
whole
world
with
our
chatter
해가
떠나가면서
달빛과
별의
집회를
As
the
sun
departs,
watching
the
gathering
of
moonlight
and
stars
바라보면서
어스름에
젖은
깃펜을
With
a
fountain
pen
soaked
in
twilight,
꼭
쥐고
저
먼
지평선의
오선지로
I
grip
it
tightly
and
on
the
distant
horizon's
staff,
내
삶의
멜랑꼴리
멜로디
그려보네
I
draw
the
melancholic
melody
of
my
life
둘이서
걷던
거리가
The
street
we
used
to
walk
together
나눠진
후에도
Even
after
we
parted
ways
혼자서
걷는
이
거리가
This
street
I
walk
alone
비록
혼자라도
Even
if
I'm
alone
따스한
햇살과의
입맞춤에
With
the
warm
sunlight's
kiss,
여름
향기는
바람을
타고
나의
품에
와
The
summer
scent
rides
the
wind
and
comes
to
my
embrace
안겨
나
긴밤꿈에
악몽을
털어내고야
It
holds
me
and
shakes
off
the
nightmares
from
my
long
night's
dreams
긴
하품해
CDP
와
CD
와
디카
A
long
yawn,
CDP,
CD,
and
digital
camera
나
혼자만이
보는
색다른
시야
A
unique
perspective
that
only
I
can
see
낡은
가방
속
이야기를
위한
이
여행
This
journey
for
the
story
in
my
old
bag
시와
나
하나되는
시간
The
time
when
poetry
and
I
become
one
지하철
2,
3 호선에
맡긴
몸
My
body
entrusted
to
subway
lines
2 and
3
홍대와
신촌,
압구정,
인사동
Hongdae,
Sinchon,
Apgujeong,
Insadong
그
어디라도
낡은
가방
나의
손
Wherever
it
may
be,
my
old
bag
in
my
hand
ma
soul만
있다면
괜찮아
혼자라도
As
long
as
I
have
my
soul,
it's
okay
even
if
I'm
alone
둘이서
걷던
거리가
The
street
we
used
to
walk
together
나눠진
후에도
Even
after
we
parted
ways
혼자서
걷는
이
거리가
This
street
I
walk
alone
비록
혼자라도
Even
if
I'm
alone
혼자라도
everything's
gonna
be
okay
Even
if
I'm
alone,
everything's
gonna
be
okay
van
gogh와
나누는
밤의
까페
au
lait
Sharing
a
café
au
lait
with
van
Gogh
in
the
night
콜트레인의
기차표
사볼래
Want
to
buy
a
train
ticket
for
Coltrane's
journey
따라
머나먼
바다로
떠나볼래
Want
to
sail
away
to
a
distant
sea
난
행복해
외로움을
삼키네
I'm
happy,
swallowing
loneliness
나만의
와인
빛깔의
자유속에
만취돼
Intoxicated
in
the
wine-colored
freedom
of
my
own
하루
이틀
변함없이
연주하네
Day
after
day,
I
play
the
same
tune
비틀
비틀거리는
고독의
안단테
The
stumbling
Andante
of
solitude
한잔의
그린티
물결은
작게
원을
The
ripples
of
a
cup
of
green
tea
draw
small
circles
그리고
혼자라도
간만에
And
even
though
I'm
alone,
for
the
first
time
in
a
while
산책하네
고독과함께
I
take
a
walk
with
loneliness
벤치위에
나란히할때
노래해
When
we
sit
side
by
side
on
the
bench,
I
sing
자연과
도시
멜로디
먼
발치
네온사인
The
melody
of
nature
and
the
city,
the
neon
signs
in
the
distance
붉은
노을
빛
모두가
The
red
glow
of
the
sunset,
everything
아름다워
나
혼자
보기는
Is
beautiful,
it's
a
shame
to
see
it
alone
아까와
그대와
함께
하고파
I
want
to
share
it
with
you
바다를
걷던
그림자
The
shadows
that
walked
the
beach
다
잊을
수가
있을까
Can
I
forget
them
all
(잊을
수
없을까?)
(Can
I
not
forget?)
파란
해바라기가
The
blue
sunflowers
다시
웃을
수
있을까
Can
they
smile
again
(웃을
순
없을까?)
(Can
they
not
smile?)
둘이서
걷던
거리가
The
street
we
used
to
walk
together
나눠진
후에도
Even
after
we
parted
ways
혼자서
걷는
이
거리가
This
street
I
walk
alone
비록
혼자라도
Even
if
I'm
alone
혼자라도
웃으며
말하고
Even
if
I'm
alone,
I
smile
and
speak
아무도
모르게
오늘도
Unbeknownst
to
anyone,
today
too
나
혼자라도
웃으며
말하고
Even
if
I'm
alone,
I
smile
and
speak
아무도
모르게
오늘도
Unbeknownst
to
anyone,
today
too
혼자라도
웃으며
말하고
Even
if
I'm
alone,
I
smile
and
speak
아무도
모르게
오늘도
Unbeknownst
to
anyone,
today
too
나
혼자라도
웃으며
말하고
Even
if
I'm
alone,
I
smile
and
speak
아무도
모르게
오늘도
Unbeknownst
to
anyone,
today
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.