Epik High feat. Kim Jong Wan of Nell - Amor Fati - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Epik High feat. Kim Jong Wan of Nell - Amor Fati




God doesn't love me
Бог не любит меня.
털어놓을 많아
Мне есть с чем поговорить.
고해성사는 없지
Никаких признаний.
재떨이나 줘봐
Дай мне пепельницу.
Inhale, exhale
Вдох, выдох.
연기보다 욕이 먼저 나와
Это лучше, чем курить.
몸과 입을 더럽히면 Hell, 잠시 생각이 날까?
Черт, ты хоть на мгновение так думаешь?
수면제, 카페인, 바이러스, 백신
Ты-мои снотворные, мой кофеин, мой вирус, моя вакцина.
bible, 침대 밑에 dirty magazine
Моя Библия, грязный журнал под кроватью.
I'm in trouble
У меня неприятности.
우린 완벽히 맞는 조각 둘, 다른 퍼즐
У нас есть две идеальные части, еще одна загадка.
Fuck, 신성하지 않은 세상이
Черт, мир, который не священен.
신성시하는 것들
Священные вещи.
They cannot change me
Они не могут изменить меня.
Nothing can save me
Ничто не может спасти меня.
You try to run away
Ты пытаешься убежать.
Run away from the world
Убегай от мира,
But then you run away
но потом ты убегаешь.
Run away from yourself
Убегай от себя.
And you don't know
И ты не знаешь ...
나를 믿어
Я доверяю мне.
눈에 보이는 순간을 믿어
Я верю в этот видимый момент.
The way home
Путь домой.
술잔을 믿어
Доверься этому напитку.
But they call me a non-believer
Но меня называют неверующим.
You try to run away
Ты пытаешься убежать.
Run away from the world
Убегай от мира,
But then you run away
но потом ты убегаешь.
Run away from yourself
Убегай от себя.
And you don't know
И ты не знаешь ...
나를 믿어
Я доверяю мне.
손에 고이는 땀을 믿어
Гои в его руке, я верю в свой пот.
The way home
Путь домой.
심장을 믿어. 사랑을 믿어
Доверься моему сердцу, верь в любовь.
But they call me a non-believer
Но меня называют неверующим.
내게 약을 파는 것보다 악은 없는 답을 파는
Продать мне ответ-это не большее зло, чем продать мне таблетку.
답은 나의 겁, 무지와 불만을 낚아
Ответ поймал мою робость, невежество и недовольство.
내게 배로 되파는 남는 장사
Человек, которого ко мне приводили несколько раз перед встречей.
날로 먹지
Ешь сырое.
숙명, 사명 운명
Судьба, судьба.
명을 다한 이념들로 양념친 구원
Спасение, приправленное всеми представлениями о порядке.
없는 미래 위해 허기진
За неизвестное будущее.
현재의 상을 걷어 차는 만병의 근원
Источник болезни, пинающий сегодняшнюю награду.
It's Hell's kitchen
Это адская кухня.
각자의 단골집의 새빨간 간판 아래 모이네
Я собираюсь под красным знаком своего собственного обычного дома.
여기가 원조라며 입맛만 고집해
Он говорит, что это первый. он просто цепляется за свои вкусовые рецепторы.
파는 같은 독인데
Это тот же яд, что ты продаешь.
제일 무서운 과식한 아이디어
Лучший страшный краб, переедающий идеи.
끼만 지어 주면 다리가 휘어
Если ты дашь мне один ответ, я согну ногу.
숟가락이 쥐어질 때까지 군침 뱉지
Я буду выплевывать, пока у меня не останется ложки.
맹신, 피를 봐야 풀릴 체기
Слепая вера, тело крови.
You try to run away
Ты пытаешься убежать.
Run away from the world
Убегай от мира,
But then you run away
но потом ты убегаешь.
Run away from yourself
Убегай от себя.
And you don't know
И ты не знаешь ...
나를 믿어
Я доверяю мне.
눈에 보이는 순간을 믿어
Я верю в этот видимый момент.
The way home
Путь домой.
술잔을 믿어
Доверься этому напитку.
But they call me a non-believer
Но меня называют неверующим.
You try to run away
Ты пытаешься убежать.
Run away from the world
Убегай от мира,
But then you run away
но потом ты убегаешь.
Run away from yourself
Убегай от себя.
And you don't know
И ты не знаешь ...
나를 믿어
Я доверяю мне.
손에 고이는 땀을 믿어
Гои в его руке, я верю в свой пот.
The way home
Путь домой.
심장을 믿어. 사랑을 믿어
Доверься моему сердцу, верь в любовь.
But they call me a non-believer
Но меня называют неверующим.
There's no way home
Нет пути домой.
멀쩡한 다리 꺾고 목발을 짚게 하는가?
Ты сгибаешь ноги и поднимаешь костыли?
허기지면 독사과 씹게 하는가?
Ты жуешь гадюку, когда голоден?
손에 대신 총, 칼을 쥐게 하는가?
Хватаешь пистолет, нож вместо руки в руке?
당신들은 깨끗한가?
Ты чист?
멀쩡한 날개 꺾고 땅을 기게 하는가?
Почему ты ломаешь хорошее крыло и держишь землю?
혀를 차고 손가락 질을 하는가?
Язык и качество пальцев?
없는 자는 던져도 된다는 말인가?
Можно ли бросать камни без греха?
던지는 죄가 아닌가?
Разве это не грех-бросать камни?
Oh God, he doesn't love me
О Боже, он не любит меня.
I know he doesn't love me
Я знаю, он не любит меня.
Well, neither do I
Что ж, я тоже.
Neither do I
И я тоже.
We are others
Мы-другие.
We are the others
Мы-остальные.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.