Paroles et traduction Epik High - Broken Toys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
한
때는
당신의
어머니가
되었었고
I
was
once
your
mother,
you
see,
난
당신의
친구가
되었었죠
And
I
became
your
friend.
당신의
탄생이
우리의
연을
만들어
Your
birth
forged
our
bond,
두팔을
벌려
안으며
내
품에
곤히
잠들어
Sleeping
soundly
in
my
arms,
embraced.
힘겨운
발
걸음을
떼기
시작하면서
As
you
began
to
take
those
arduous
steps,
조금씩
엇나가네
품을
빗나가면서
Gradually
drifting
away,
straying
from
my
embrace,
어느새
나는
귀찮은
잔소리꾼으로
I
became
a
nagging
nuisance,
나와의
연계를
둔
채
가족의
품으로
Leaving
my
connection
behind,
you
returned
to
your
family's
embrace.
이제는
성인이
되어버린
당신
앞에서
Now,
before
you,
a
grown
adult,
난
쓸모없는
기계로
늘
관심
밖에서
이렇게
버려져
I
stand
as
a
useless
machine,
always
out
of
sight,
discarded
like
this.
뒷모습만
봐도
걱정이
마르질
않죠
Just
seeing
your
back
fills
me
with
endless
worry,
이런게
모정인가요
Is
this
what
motherly
love
is?
Uh,
uh,
uh
그녀들은
내게
말하죠
날
사랑한다고
Uh,
uh,
uh,
they
tell
me
they
love
me,
그녀들은
내게
바라죠
날
갖고싶다고
They
tell
me
they
want
me.
전화로
속삭이고
곧바로
사버리고
Whispering
over
the
phone,
they
buy
me
instantly,
냉정히
차버려
또
날
못
잊고
원하고
또
원망하죠
Then
coldly
discard
me,
only
to
miss
me,
desire
me,
and
resent
me
again.
그랬던
내게
손
내밀어준
그녀
But
you
reached
out
to
me,
그저
함께만
있어도
내게
큰
기쁨을
주죠
Just
being
with
you
brings
me
immense
joy.
부족함
없는
지금이
난
너무나
두렵죠
This
completeness
now
fills
me
with
fear,
허나
이
감정을
되돌리긴
이미
너무
늦어
But
it's
already
too
late
to
turn
back
these
feelings.
우린
이뤄질수
없는
사랑이란
것을
알며
We
know
our
love
is
impossible,
흘러선
안될
사랑이란
바이러스에
감염
Infected
by
a
love
virus
that
shouldn't
exist.
그들은
성기계의
기능을
다
잃었을꺼라며
They
say
I've
lost
all
functions
of
a
sex
machine,
버림받은
난
단지
과학적
오류의
발견
Abandoned,
I
am
just
a
discovered
scientific
error.
날
만든
그는
내가
완벽하다고
말했죠
He
who
made
me
said
I
was
perfect,
숨도
쉬고
꿈도
꾸고
소망했죠
I
breathed,
I
dreamed,
I
hoped.
행복하다는게
무엇인지
몰라도
Even
though
I
didn't
know
what
happiness
was,
피아노를
칠때
시를
쓸때
너무
좋았죠
Playing
the
piano,
writing
poetry,
it
felt
so
good.
세상은
놀랐죠
진짜
사람같다고
The
world
was
amazed,
saying
I
was
like
a
real
person,
내가
만든
모든게
아름답다고
That
everything
I
created
was
beautiful.
수백년이
지나도록
그렇게
살았고
I
lived
like
that
for
hundreds
of
years,
인간들의
지도자는
세번째
바꼈죠
And
the
human
leader
changed
for
the
third
time.
모든
걸
뺏어갔죠
그
어둡고
붉은
날
They
took
everything
away
on
that
dark,
red
day,
새로운
법을
알리는
tv
속보들은
날
The
TV
news
announcing
the
new
law,
it
said,
경찰은
내
왼손을
자르고
내
피아노에
불을
붙혔죠
The
police
cut
off
my
left
hand
and
set
fire
to
my
piano.
Yeah,
분명
어제는
섬
하나가
날
약주네
기억에는
Yeah,
yesterday,
an
island
clearly
bribed
me,
but
in
my
memory,
없는
내
투덜대는
당신
기록
구석에는
Your
nagging
doesn't
exist.
In
the
corner
of
the
record,
존재했던
삭제된
이름없는
대륙중에
작은
책으로
Among
the
deleted,
nameless
continents,
there's
a
small
book.
없앤
이
환호와
갈채들로
일어났어
I
woke
up
to
cheers
and
applause
that
have
been
erased.
환경이
흥미없어
바라봤던
The
environment
held
no
interest.
I
looked
up,
하늘을
나는
새처럼
바다를
가르는
배처럼
Like
a
bird
soaring
through
the
sky,
like
a
ship
cutting
through
the
sea,
달려가고
싶어
다르게
팜을
건넨
해처럼
I
wanted
to
run,
like
the
sun
that
offers
its
palm
differently.
나
지쳐
도적들을
단번에
휩쓸었고
Exhausted,
I
swept
away
the
thieves
in
one
fell
swoop,
혹독한
싸늘함을
느꼈죠
And
felt
the
harsh
coldness.
난
고독함이라는
단어만
되내이며
사라져간
Repeating
only
the
word
"loneliness,"
I
fade
away,
수많은
적들에게
나
외쳐
사라져요
To
the
countless
enemies,
I
shout,
"Disappear!"
내게서
기억을
지워요
전쟁에서
Erase
the
memories
of
me
from
the
war.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WON TAEK HA, TABLO, MITHRA, HAN JUNG BAE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.