Epik High - Broken Toys - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Epik High - Broken Toys




Broken Toys
Broken Toys
때는 당신의 어머니가 되었었고
I was once your mother, you see,
당신의 친구가 되었었죠
And I became your friend.
당신의 탄생이 우리의 연을 만들어
Your birth forged our bond,
두팔을 벌려 안으며 품에 곤히 잠들어
Sleeping soundly in my arms, embraced.
힘겨운 걸음을 떼기 시작하면서
As you began to take those arduous steps,
조금씩 엇나가네 품을 빗나가면서
Gradually drifting away, straying from my embrace,
어느새 나는 귀찮은 잔소리꾼으로
I became a nagging nuisance,
나와의 연계를 가족의 품으로
Leaving my connection behind, you returned to your family's embrace.
이제는 성인이 되어버린 당신 앞에서
Now, before you, a grown adult,
쓸모없는 기계로 관심 밖에서 이렇게 버려져
I stand as a useless machine, always out of sight, discarded like this.
뒷모습만 봐도 걱정이 마르질 않죠
Just seeing your back fills me with endless worry,
이런게 모정인가요
Is this what motherly love is?
Uh, uh, uh 그녀들은 내게 말하죠 사랑한다고
Uh, uh, uh, they tell me they love me,
그녀들은 내게 바라죠 갖고싶다고
They tell me they want me.
전화로 속삭이고 곧바로 사버리고
Whispering over the phone, they buy me instantly,
냉정히 차버려 잊고 원하고 원망하죠
Then coldly discard me, only to miss me, desire me, and resent me again.
그랬던 내게 내밀어준 그녀
But you reached out to me,
그저 함께만 있어도 내게 기쁨을 주죠
Just being with you brings me immense joy.
부족함 없는 지금이 너무나 두렵죠
This completeness now fills me with fear,
허나 감정을 되돌리긴 이미 너무 늦어
But it's already too late to turn back these feelings.
우린 이뤄질수 없는 사랑이란 것을 알며
We know our love is impossible,
흘러선 안될 사랑이란 바이러스에 감염
Infected by a love virus that shouldn't exist.
그들은 성기계의 기능을 잃었을꺼라며
They say I've lost all functions of a sex machine,
버림받은 단지 과학적 오류의 발견
Abandoned, I am just a discovered scientific error.
만든 그는 내가 완벽하다고 말했죠
He who made me said I was perfect,
숨도 쉬고 꿈도 꾸고 소망했죠
I breathed, I dreamed, I hoped.
행복하다는게 무엇인지 몰라도
Even though I didn't know what happiness was,
피아노를 칠때 시를 쓸때 너무 좋았죠
Playing the piano, writing poetry, it felt so good.
세상은 놀랐죠 진짜 사람같다고
The world was amazed, saying I was like a real person,
내가 만든 모든게 아름답다고
That everything I created was beautiful.
수백년이 지나도록 그렇게 살았고
I lived like that for hundreds of years,
인간들의 지도자는 세번째 바꼈죠
And the human leader changed for the third time.
모든 뺏어갔죠 어둡고 붉은
They took everything away on that dark, red day,
새로운 법을 알리는 tv 속보들은
The TV news announcing the new law, it said,
경찰은 왼손을 자르고 피아노에 불을 붙혔죠
The police cut off my left hand and set fire to my piano.
그를 죽였죠
I killed him.
Yeah, 분명 어제는 하나가 약주네 기억에는
Yeah, yesterday, an island clearly bribed me, but in my memory,
없는 투덜대는 당신 기록 구석에는
Your nagging doesn't exist. In the corner of the record,
존재했던 삭제된 이름없는 대륙중에 작은 책으로
Among the deleted, nameless continents, there's a small book.
없앤 환호와 갈채들로 일어났어
I woke up to cheers and applause that have been erased.
환경이 흥미없어 바라봤던
The environment held no interest. I looked up,
하늘을 나는 새처럼 바다를 가르는 배처럼
Like a bird soaring through the sky, like a ship cutting through the sea,
달려가고 싶어 다르게 팜을 건넨 해처럼
I wanted to run, like the sun that offers its palm differently.
지쳐 도적들을 단번에 휩쓸었고
Exhausted, I swept away the thieves in one fell swoop,
혹독한 싸늘함을 느꼈죠
And felt the harsh coldness.
고독함이라는 단어만 되내이며 사라져간
Repeating only the word "loneliness," I fade away,
수많은 적들에게 외쳐 사라져요
To the countless enemies, I shout, "Disappear!"
내게서 기억을 지워요 전쟁에서
Erase the memories of me from the war.





Writer(s): WON TAEK HA, TABLO, MITHRA, HAN JUNG BAE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.