Paroles et traduction Epik High - HERE COME THE REGRETS ft. LEE HI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honest
to
God
Честен
перед
Богом.
I
don't
remember
why
Я
не
помню,
почему.
I
woke
up
on
the
floor
Я
проснулся
на
полу.
'bout
a
quarter
after
four
четверть
после
четырех.
Must
have
been
something
Должно
быть,
это
было
что-то,
Cuz
you
keep
on
calling
потому
что
ты
продолжаешь
звонить.
Telling
me
we're
done
Скажи,
что
между
нами
все
кончено.
I
was
tryin'
to
have
some
fun
Я
пытался
немного
повеселиться.
Ever
since
you
left,
been
rainy
days
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
были
дождливые
дни.
I've
been
a
fuckin'
mess
Я
был
чертовым
бардаком.
Wakin'
up
in
a
sweat
Просыпаюсь
в
поту.
Memories
a
haze
Воспоминания
туман.
Still
faded
and
drunk
as
shit
Все
еще
выцветший
и
пьяный,
как
дерьмо.
Been
anywhere
that
trouble
is
and
God
is
not
Где
бы
ни
была
эта
беда,
а
Бога
нет.
Girl,
I
confess
Девочка,
я
признаюсь.
I've
been
crossin'
off
death
wishes
Я
вычеркиваю
желания
смерти.
Like
I
got
a
kick-the-bucket
list
Как
будто
у
меня
полный
список.
Lookin'
for
that
fast
love
В
поисках
этой
быстрой
любви.
Been
givin'
out
the
same
pain
that
you
dealt
out
Я
испытывал
ту
же
боль,
что
и
ты.
Can
you
blame
me
for
being
heartless
Можешь
ли
ты
винить
меня
за
бессердечие?
When
I
had
my
fuckin'
heart
ripped
out?
Когда
мне
вырвали
мое
чертово
сердце?
Flip
out
till
I'm
kicked
out
Выпрыгивай,
пока
меня
не
вышвырнут.
Cuz
I
taste
you
in
every
shot
that
I
take
down
Потому
что
я
чувствую
вкус
тебя
в
каждом
кадре,
который
я
снимаю.
But
I
feel
so
hollow
Но
я
чувствую
себя
таким
пустым.
What
I'm
trying
to
say
is
I'm
so…
Я
пытаюсь
сказать,
что
я
такой...
Baby,
things
got
crazy
Детка,
все
сводит
с
ума.
I
know
I
know
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
I
know
I
know
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
Here
come
the
regrets
А
вот
и
сожаления.
Here
come
the
regrets
А
вот
и
сожаления.
I
wish
I
hadn't
done
it
И
я,
жаль,
что
не
сделал
этого.
I
wish
I
hadn't
said
it
Хотел
бы
я
этого
не
говорить.
I
wish
that
I
could
take
it
all
back
Хотел
бы
я
все
вернуть
назад.
Here
come
the
regrets
А
вот
и
сожаления.
Here
come
the
regrets
А
вот
и
сожаления.
I
wish
I
hadn't
done
it
И
я,
жаль,
что
не
сделал
этого.
I
wish
I
hadn't
said
it
Хотел
бы
я
этого
не
говорить.
I
wish
that
I
could
take
it
all
back
Хотел
бы
я
все
вернуть
назад.
What
did
I
do?
Что
я
сделал?
When
did
I
get
here
and
why?
Когда
я
пришел
сюда
и
почему?
Man,
I'm
clueless
Чувак,
я
невежественен.
I
got
a
few…
У
меня
есть
несколько...
I
blame
the
city
Я
виню
город.
Blame
the
view
Вини
во
всем
вид.
The
music's
too
damn
loud
and…
Музыка
чертовски
громкая
и...
Look
around
Оглянись
вокруг.
Look
inside
and
out
back
Посмотри
внутрь
и
назад.
Smile
at
the
world
Улыбнись
миру,
Get
a
frown
back
нахмурись.
The
whole
fuckin'
town's
mad
Весь
этот
чертов
город
сошел
с
ума.
Full
of
ratfuckers
and
no
mousetrap
Полно
крысоловов
и
никакой
мышеловки.
I
found
that
it's
a
sound
fact
Я
понял,
что
это
звучит
убедительно.
If
you
put
your
money
where
your
mouth
at
Если
ты
положишь
свои
деньги
туда,
где
говоришь.
You're
either
gonna
choke
or
be
a
mute
Ты
либо
задохнешься,
либо
будешь
немым.
I'd
rather
put
my
soul
in
a
brown
bag
Я
лучше
положу
свою
душу
в
коричневый
мешок.
God
I
know
you're
up
there
(yeah)
Боже,
я
знаю,
ты
там
наверху
(да!)
God
I
know
you're
up
there
(yeah)
Боже,
я
знаю,
ты
там
наверху
(да!)
God
I
know
you're
up
there
(yeah)
Боже,
я
знаю,
ты
там
наверху
(да!)
God
I
know
you're
up
there
Боже,
я
знаю,
что
ты
там.
God
I
know
you're
up
there
Боже,
я
знаю,
что
ты
там.
But
I
needed
You
down
here
Но
ты
была
нужна
мне
здесь,
внизу.
Here
come
the
regrets
А
вот
и
сожаления.
Here
come
the
regrets
А
вот
и
сожаления.
I
wish
I
hadn't
done
it
И
...
жаль,
что
я
этого
не
сделал.
I
wish
I
hadn't
said
it
Хотел
бы
я
этого
не
говорить.
I
wish
that
I
could
take
it
all
back
Хотел
бы
я
все
вернуть
назад.
Here
come
the
regrets
А
вот
и
сожаления.
Here
come
the
regrets
А
вот
и
сожаления.
I
wish
I
hadn't
done
it
И
...
жаль,
что
я
этого
не
сделал.
I
wish
I
hadn't
said
it
Хотел
бы
я
этого
не
говорить.
I
wish
that
I
could
take
it
all
back
Хотел
бы
я
все
вернуть
назад.
Here
comes
the…
А
вот
и...
I
swear
I
don't
remember
how
it
started
Клянусь,
я
не
помню,
как
все
началось.
Must
have
been
the
blow
Должно
быть,
это
был
удар.
It
sure
was
alcohol
related
Это,
конечно,
было
связано
с
алкоголем.
Layin'
here
tremblin'
Лежу
здесь,
дрожу.
Paranoia
ragin'
Паранойя
разгорается.
Tryin'
to
keep
my
sanity
Пытаюсь
сохранить
рассудок.
While
I'm
so
medicated
(Ohhh)
Пока
я
лечусь
(ООО).
Ouu,
I
knew
Оу,
я
знал
...
Here
come
the
regrets
А
вот
и
сожаления.
Here
come
the
regrets
А
вот
и
сожаления.
I
wish
I
hadn't
done
it
И
...
жаль,
что
я
этого
не
сделал.
I
wish
I
hadn't
said
it
Хотел
бы
я
этого
не
говорить.
I
wish
that
I
could
take
it
all
back
Хотел
бы
я
все
вернуть
назад.
Here
come
the
regrets
А
вот
и
сожаления.
Here
come
the
regrets
А
вот
и
сожаления.
I
wish
I
hadn't
done
it
И
...
жаль,
что
я
этого
не
сделал.
I
wish
I
hadn't
said
it
Хотел
бы
я
этого
не
говорить.
I
wish
that
I
could
take
it
all
back
(take
it
all
back)
Жаль,
что
я
не
могу
вернуть
все
назад
(вернуть
все
назад).
Here
come
the
regrets
А
вот
и
сожаления.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DJ TUKUTZ, CHOI JIN SUK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.