Paroles et traduction Epik High - High Skool Dropout (반항하지 마)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Skool Dropout (반항하지 마)
High Skool Dropout (Don't Fight the Feeling)
A-B-C-D-E-P-I-K!
..
A-B-C-D-E-P-I-K!
..
학교종이
땡...
땡이를
치자.
The
school
bell
rings...
ding...
ding.
저
담
넘어
헬기를
띄우자.
Let's
hop
the
fence
and
fly
away
in
the
helicopter.
세상은
넓어.
책상은
절벽,
The
world
is
wide,
the
desk
is
a
cliff,
떨어지기
전에
난
내
마음을
던져.
I'll
throw
my
heart
away
before
I
fall
off.
낙하산으로
떠난다
맑은
낮과
밤으로.
I'll
take
my
parachute
to
fly
away
into
the
clear
day
and
night.
바다와
산으로
go,
go.
To
the
sea
and
the
mountains,
go,
go.
어서
도,
도망쳐.
자!
(절망
선생님이
떴다!)
Come
on,
escape.
Hey!
(Here
comes
the
hopeless
teacher!)
학교
종이
뺑...
뺑이
돌리자!
The
school
bell
goes
wheeee...
wheeee
around
and
around!
난
절망을
가르치는
선생님.
좀
더
키워야
돼.
I'm
the
teacher
who
teaches
hopelessness.
We
need
to
grow
more.
경쟁심!
땡땡이
추적하는
어쌔신.
Competitiveness!
A
relentless
assassin
chasing
competition.
의자
밑에
변기를
달아줄게.
I'll
put
a
toilet
under
your
chair.
집중해!
여친은
악마숭배.
Concentrate!
Your
girlfriend
worships
the
devil.
책이
너의
종교,
늘
품에.
Books
are
your
religion,
always
in
your
pocket.
야자는
필수.
엄살은
꿈
깨!
Pretending
is
essential.
Don't
wake
up
from
the
dream!
A-B-C-D-E-P-I-K!
..
A-B-C-D-E-P-I-K!
..
야.
(네?)
일루와봐.
(왜요?)
혼줄
내주게.
Hey.
(Yeah?)
Pretend.
(Why?)
To
mess
with
your
mind.
야.
(네?)
일루와봐.
(왜요?)
혼줄
내주게.
Hey.
(Yeah?)
Pretend.
(Why?)
To
mess
with
your
mind.
야.
(네?)
일루와봐.
(왜요?)
혼줄
내주게.
Hey.
(Yeah?)
Pretend.
(Why?)
To
mess
with
your
mind.
야.
(네?)
일루와봐.
(왜요?)
혼줄
내주게.
Hey.
(Yeah?)
Pretend.
(Why?)
To
mess
with
your
mind.
학교에서
다
함께.
직장에서
다
함께.
Together
at
school.
Together
at
work.
학교에서
다
함께.
직장에서
다
함께.
Together
at
school.
Together
at
work.
답을
모르겠다.
Blah
blah
something.
I
don't
know
the
answer.
Blah
blah
something.
애라
모르겠다,
냅다
컨닝.
I
don't
know
it.
Cheat
quickly.
헌팅
하듯이
내
짝을
꼬셔.
Seduce
my
partner
like
a
hunter.
배끼다가
틀린
건
말
안하고
고쳐.
If
you
make
a
mistake,
don't
say
anything
and
fix
it.
얍삽하다니?
서로
나누자!
Are
you
stupid?
Let's
share
it!
그깟
답안지
가리는게
더해.
It's
better
to
cover
up
that
answer
sheet.
서로
밟고
올라서봤자
뭐해?
What's
the
point
of
stepping
on
each
other
to
climb
up?
다
벌레처럼
선생
발에.
We're
all
like
worms
at
the
feet
of
the
teacher.
두
발
모아!
눈
동자
모아!
이마는
책상에다
꽂아!
Bring
your
two
feet
together!
Focus
your
eyes!
Rest
your
forehead
on
the
desk!
두리
번
거리다간,
분필
총알
날아간다.
If
you
look
around,
a
chalk
bullet
will
fly.
이건
맞으면
중상.
허튼
생각은
마.
If
you
get
this
right,
you'll
be
seriously
injured.
Don't
even
think
about
it.
난
괴물.
뒤통수에도
달린
네
눈
박이.
I'm
a
monster.
I
have
four
eyes
on
the
back
of
my
head.
절대
컨닝
임파서블.
걸리기만
해.
그건
매가
더블!
Cheating
is
absolutely
impossible.
Just
get
caught.
That's
double
the
win!
A-B-C-D-E-P-I-K!
..
A-B-C-D-E-P-I-K!
..
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YANKEE, TABLO, MITHRA
Album
[e]
date de sortie
16-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.