Epik High - Paris (ft. Jisun of Loveholic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Epik High - Paris (ft. Jisun of Loveholic)




Paris (ft. Jisun of Loveholic)
Париж (при участии Jisun из Loveholic)
Surechwihe sumsorijocha chagawo jyossulte
Словно застывший шепот, нежно касающийся тебя,
Odumsogeso gwidsoge sogsaginun gude
В толпе, в суете, затерянный взгляд.
Oh (faith) oh oh oh (destiny)
О (вера) о о о (судьба)
Oh oh (love) nunmurul magjinun mothe
О о (любовь) виденье, застилающее слезами.
Oh (faith) oh oh oh (destiny)
О (вера) о о о (судьба)
Oh oh (love) shiganul momchujin mothe
О о (любовь) миг, останавливающий время.
(L-O-V-E)
(Л-Ю-Б-О-В-Ь)
Ijhyojin nagwonul dungjigo
Забытый сад, возродившийся к жизни,
Chidgyojin nalgerul sumgigo jo
Увядшие лепестки, вновь распустившиеся.
Bamgoriro da borigo
В ночную мглу мы уходим,
Nadson chod balgorumdo mangsorigo
Даже робкие шаги полны смысла.
Nunibushin neon bulbidgwa
Ты, ослепительная, словно свет фонарей,
Burhyondud nege on gurimja
Неожиданный мираж, явившийся мне.
Amudo morugo
Никто не знает,
Begophugo gasumi mogul jorugo
Задыхаясь, сердце замирает.
Hwangpyehan doshi
Ослепительный город,
Ne du sonbadage khun moshi
В твоих ладонях - моя молитва.
I goshi tarage meka
Этот миг - как Мекка,
Ne sarangiran joeye dedga
Твоя любовь - моя цель.
Hanuri borin byol unmyongdo ogin gol
Даже звезды на небе, сплетая узоры судьбы, указывают путь,
Gudewa nuntugo sumshwigo shipho
Хочу раствориться в этом взгляде, скрыться от всего мира.
Ne nalgerul borin gol
Мир, заключенный в твоих глазах,
Summaghyo na nuni gamgyo
Закрываю свои, погружаясь в него.
I doshiboda sumi chaso
Этот город кажется мне тесным,
Tojyoborilduthan
Готов разрушить его до основания,
Ne shimjangul umkyojwini taso
Лишь бы коснуться твоего сердца.
Jakkuman pojinun hyanggiro
Одурманивающий аромат,
Isonge nalgenun jalligo
Заполняет мои легкие.
Gomun dalbichul samkigo
Словно лунный свет,
Odu un bamgirul dalligo
Несу с собой ночную тайну.
Gu otton maldo malgo
Не говоря ни слова,
Ango naraga odirado
Куда бы ты ни пошла,
Huhoero gadhin somirado
Даже если это будет огненный ад,
Shimjangul doryonel borirado
Даже если сердце будет разрываться на части,
Bada na chamgo gyondilge
Я буду терпеливо ждать тебя,
Badawa sando nol wihe
Море и песок ради тебя,
Garulteni hanul tangane
До самого горизонта,
Byori doeltekaji saranghe
Буду любить тебя до скончания времен.
Surechwihe sumsorijocha chagawo jyossulte
Словно застывший шепот, нежно касающийся тебя,
Odumsogeso gwidsoge sogsaginun gude
В толпе, в суете, затерянный взгляд.
Na ije naragane ne kumsogeso misowa
Теперь я, словно заблудившийся в твоих золотых волосах,
Guderan jagun nalgerul gajyossuni
Обреченный носить на себе бремя этого взгляда.
Oh (faith) oh oh oh (destiny)
О (вера) о о о (судьба)
Oh oh (love) nunmurul magjinun mothe
О о (любовь) виденье, застилающее слезами.
Oh (faith) oh oh oh (destiny)
О (вера) о о о (судьба)
Oh oh (love) shiganul momchujin mothe
О о (любовь) миг, останавливающий время.
Nuni bushin bulgun teyang
Ослепительное, алое солнце,
Jigum norul hyanghan ne mam
Сейчас твои чувства ко мне,
Nomu ganjorhan norul teghan
Слишком драгоценны, чтобы ими пренебрегать,
Ne sarangun hanurul beban
Твоя любовь озаряет небеса.
Hajiman ne pumane sanun na
Но я, живущий лишь в твоих мечтах,
Tange nuwo miso chadnun na
Словно снег, тающий на твоей ладони,
To darun chawone saraga
Живу в другом мире,
Jara se nalgero naraga
И уйду в другой мир.
Taragari jo tang kuthkajido
Даже если небо обрушится,
Badaga chinun gochin pado
Даже если волны разобьются о берег,
Palgwa dari nalge kokindedo
Даже если ты будешь меня ненавидеть,
Saranghanikka bulmyorul beshinhejyo
Я не буду сожалеть о своей любви.
Chagawodon doshido samagedo kodpigo
Этот город, прекраснее, чем я мог представить,
Da dungjigo garodungdwiro nowa ne sarangun sumshwigo
Я оставлю его, и вместе с ним исчезнет моя любовь.
Surechwihe sumsorijocha chagawo jyossulte
Словно застывший шепот, нежно касающийся тебя,
Odumsogeso gwidsoge sogsaginun gude
В толпе, в суете, затерянный взгляд.
Na ije naragane ne kumsogeso misowa
Теперь я, словно заблудившийся в твоих золотых волосах,
Guderan jagun nalgerul gajyossuni
Обреченный носить на себе бремя этого взгляда.
Na ije naragane ne kumsogeso gudewa
Теперь я, заблудившийся в твоих золотых волосах, покину этот прекрасный мир,
Chagaun isesang da dungjigo naraga
Оставив позади этот взгляд.
Oh (faith) oh oh oh (destiny)
О (вера) о о о (судьба)
Oh oh (love)
О о (любовь)
Oh (faith) oh oh oh (destiny)
О (вера) о о о (судьба)
Oh oh (love)
О о (любовь)
Oh (faith) oh oh oh (destiny)
О (вера) о о о (судьба)
Oh oh (love) nunmurul magjinun mothe
О о (любовь) виденье, застилающее слезами.
Oh (faith) oh oh oh (destiny)
О (вера) о о о (судьба)
Oh oh (love) shiganul momchujin mothe
О о (любовь) миг, останавливающий время.





Writer(s): LEE HYUN DO, . TABLO, JIN MITHRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.