Paroles et traduction Epik High - Paris (ft. Jisun of Loveholic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris (ft. Jisun of Loveholic)
Париж (при участии Jisun из Loveholic)
Surechwihe
sumsorijocha
chagawo
jyossulte
Словно
застывший
шепот,
нежно
касающийся
тебя,
Odumsogeso
gwidsoge
sogsaginun
gude
В
толпе,
в
суете,
затерянный
взгляд.
Oh
(faith)
oh
oh
oh
(destiny)
О
(вера)
о
о
о
(судьба)
Oh
oh
(love)
nunmurul
magjinun
mothe
О
о
(любовь)
виденье,
застилающее
слезами.
Oh
(faith)
oh
oh
oh
(destiny)
О
(вера)
о
о
о
(судьба)
Oh
oh
(love)
shiganul
momchujin
mothe
О
о
(любовь)
миг,
останавливающий
время.
Ijhyojin
nagwonul
dungjigo
Забытый
сад,
возродившийся
к
жизни,
Chidgyojin
nalgerul
sumgigo
jo
Увядшие
лепестки,
вновь
распустившиеся.
Bamgoriro
da
borigo
В
ночную
мглу
мы
уходим,
Nadson
chod
balgorumdo
mangsorigo
Даже
робкие
шаги
полны
смысла.
Nunibushin
neon
bulbidgwa
Ты,
ослепительная,
словно
свет
фонарей,
Burhyondud
nege
on
gurimja
Неожиданный
мираж,
явившийся
мне.
Amudo
morugo
Никто
не
знает,
Begophugo
gasumi
mogul
jorugo
Задыхаясь,
сердце
замирает.
Hwangpyehan
doshi
Ослепительный
город,
Ne
du
sonbadage
khun
moshi
В
твоих
ладонях
- моя
молитва.
I
goshi
tarage
meka
Этот
миг
- как
Мекка,
Ne
sarangiran
joeye
dedga
Твоя
любовь
- моя
цель.
Hanuri
borin
byol
unmyongdo
ogin
gol
Даже
звезды
на
небе,
сплетая
узоры
судьбы,
указывают
путь,
Gudewa
nuntugo
sumshwigo
shipho
Хочу
раствориться
в
этом
взгляде,
скрыться
от
всего
мира.
Ne
nalgerul
borin
gol
Мир,
заключенный
в
твоих
глазах,
Summaghyo
na
nuni
gamgyo
Закрываю
свои,
погружаясь
в
него.
I
doshiboda
sumi
chaso
Этот
город
кажется
мне
тесным,
Tojyoborilduthan
Готов
разрушить
его
до
основания,
Ne
shimjangul
umkyojwini
taso
Лишь
бы
коснуться
твоего
сердца.
Jakkuman
pojinun
hyanggiro
Одурманивающий
аромат,
Isonge
nalgenun
jalligo
Заполняет
мои
легкие.
Gomun
dalbichul
samkigo
Словно
лунный
свет,
Odu
un
bamgirul
dalligo
Несу
с
собой
ночную
тайну.
Gu
otton
maldo
malgo
Не
говоря
ни
слова,
Ango
naraga
odirado
Куда
бы
ты
ни
пошла,
Huhoero
gadhin
somirado
Даже
если
это
будет
огненный
ад,
Shimjangul
doryonel
borirado
Даже
если
сердце
будет
разрываться
на
части,
Bada
na
chamgo
gyondilge
Я
буду
терпеливо
ждать
тебя,
Badawa
sando
nol
wihe
Море
и
песок
ради
тебя,
Garulteni
hanul
tangane
До
самого
горизонта,
Byori
doeltekaji
saranghe
Буду
любить
тебя
до
скончания
времен.
Surechwihe
sumsorijocha
chagawo
jyossulte
Словно
застывший
шепот,
нежно
касающийся
тебя,
Odumsogeso
gwidsoge
sogsaginun
gude
В
толпе,
в
суете,
затерянный
взгляд.
Na
ije
naragane
ne
kumsogeso
misowa
Теперь
я,
словно
заблудившийся
в
твоих
золотых
волосах,
Guderan
jagun
nalgerul
gajyossuni
Обреченный
носить
на
себе
бремя
этого
взгляда.
Oh
(faith)
oh
oh
oh
(destiny)
О
(вера)
о
о
о
(судьба)
Oh
oh
(love)
nunmurul
magjinun
mothe
О
о
(любовь)
виденье,
застилающее
слезами.
Oh
(faith)
oh
oh
oh
(destiny)
О
(вера)
о
о
о
(судьба)
Oh
oh
(love)
shiganul
momchujin
mothe
О
о
(любовь)
миг,
останавливающий
время.
Nuni
bushin
bulgun
teyang
Ослепительное,
алое
солнце,
Jigum
norul
hyanghan
ne
mam
Сейчас
твои
чувства
ко
мне,
Nomu
ganjorhan
norul
teghan
Слишком
драгоценны,
чтобы
ими
пренебрегать,
Ne
sarangun
hanurul
beban
Твоя
любовь
озаряет
небеса.
Hajiman
ne
pumane
sanun
na
Но
я,
живущий
лишь
в
твоих
мечтах,
Tange
nuwo
miso
chadnun
na
Словно
снег,
тающий
на
твоей
ладони,
To
darun
chawone
saraga
Живу
в
другом
мире,
Jara
se
nalgero
naraga
И
уйду
в
другой
мир.
Taragari
jo
tang
kuthkajido
Даже
если
небо
обрушится,
Badaga
chinun
gochin
pado
Даже
если
волны
разобьются
о
берег,
Palgwa
dari
nalge
kokindedo
Даже
если
ты
будешь
меня
ненавидеть,
Saranghanikka
bulmyorul
beshinhejyo
Я
не
буду
сожалеть
о
своей
любви.
Chagawodon
doshido
samagedo
kodpigo
Этот
город,
прекраснее,
чем
я
мог
представить,
Da
dungjigo
garodungdwiro
nowa
ne
sarangun
sumshwigo
Я
оставлю
его,
и
вместе
с
ним
исчезнет
моя
любовь.
Surechwihe
sumsorijocha
chagawo
jyossulte
Словно
застывший
шепот,
нежно
касающийся
тебя,
Odumsogeso
gwidsoge
sogsaginun
gude
В
толпе,
в
суете,
затерянный
взгляд.
Na
ije
naragane
ne
kumsogeso
misowa
Теперь
я,
словно
заблудившийся
в
твоих
золотых
волосах,
Guderan
jagun
nalgerul
gajyossuni
Обреченный
носить
на
себе
бремя
этого
взгляда.
Na
ije
naragane
ne
kumsogeso
gudewa
Теперь
я,
заблудившийся
в
твоих
золотых
волосах,
покину
этот
прекрасный
мир,
Chagaun
isesang
da
dungjigo
naraga
Оставив
позади
этот
взгляд.
Oh
(faith)
oh
oh
oh
(destiny)
О
(вера)
о
о
о
(судьба)
Oh
oh
(love)
О
о
(любовь)
Oh
(faith)
oh
oh
oh
(destiny)
О
(вера)
о
о
о
(судьба)
Oh
oh
(love)
О
о
(любовь)
Oh
(faith)
oh
oh
oh
(destiny)
О
(вера)
о
о
о
(судьба)
Oh
oh
(love)
nunmurul
magjinun
mothe
О
о
(любовь)
виденье,
застилающее
слезами.
Oh
(faith)
oh
oh
oh
(destiny)
О
(вера)
о
о
о
(судьба)
Oh
oh
(love)
shiganul
momchujin
mothe
О
о
(любовь)
миг,
останавливающий
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEE HYUN DO, . TABLO, JIN MITHRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.