Paroles et traduction Epik High - Runaway (Mithra's Word)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runaway (Mithra's Word)
Runaway (Mithra's Word)
첫
번째
나를
평가
Evaluate
myself
for
the
first
time
두
번째
빠른
변화
Change
quickly
for
the
second
time
세
번째
확실한
믿음에
To
the
sure
faith
for
the
third
time
열정을
보탠
많은
성과
Many
achievements
with
passion
네
번째
바른
언사
Right
words
for
the
fourth
time
다섯
번째
삶의
정화
Purify
life
for
the
fifth
time
마지막
니
편과
Finally,
with
you
적과
선과
악의
중심에
선다
Stand
in
the
center
of
enemy,
good
and
evil
첫
번째
나를
평가
Evaluate
myself
for
the
first
time
두
번째
빠른
변화
Change
quickly
for
the
second
time
세
번째
확실한
믿음에
To
the
sure
faith
for
the
third
time
열정을
보탠
많은
성과
Many
achievements
with
passion
네
번째
바른
언사
Right
words
for
the
fourth
time
다섯
번째
삶의
정화
Purify
life
for
the
fifth
time
마지막
니
편과
Finally,
with
you
적과
선과
악의
중심에
선다
Stand
in
the
center
of
enemy,
good
and
evil
말은
많지만
너를
막지마
You
talk
a
lot,
but
don't
stop
you
날은
밝지만
해를
찾지마
It's
bright,
but
don't
look
for
the
sun
후회로
니가
낭비
할
시간에
In
the
time
you
waste
with
regret,
일말의
미련
또한
갖지마
Don't
even
have
a
little
folly
과거
미래
현재
나눠짐이
Past,
future,
and
present
are
divided
언제부터
니
앞길을
막아
When
did
it
start
blocking
your
way?
너를
위한
건데
너를
위한
선택
A
choice
for
you
충분해
그냥
귀를
닫아
It's
enough
to
just
close
your
ears
때론
너의
가족과
Sometimes
with
your
family
and
친구
선생
모두가
말려도
Friends,
teachers,
everyone
재로
변해
한
손의
쥘
꿈
Dreams
of
a
handful
of
ashes
평생
도주라
밝혀둬
Declare
it
a
lifetime
escape
도망자
인생은
쿠아시모도의
Escape
life
is
Quasimodo's
등
곡선에
비례
Back
curve
proportional
남의
시선
피해
고개를
떨궈
Avoid
other
people's
gaze
and
shake
your
head
늘
운명에
기대
Always
expect
fate
마른하늘
바라보며
기다린
Looking
at
the
dry
sky
and
waiting
부모의
유산이란
Parents'
inheritance
is
가난을
피
할
우산이라
믿는다면
Believe
it's
an
umbrella
to
avoid
poverty
유산이란
너란
인간의
가능성을
Inheritance
is
the
possibility
of
you
as
a
human
배
속에
죽이는
칼
A
knife
that
kills
in
the
stomach
주산이란
매일
열정에
사는
것을
Abacus
is
to
live
with
passion
every
day
뇌
속에
숨기는
날
The
day
I
hide
it
in
my
brain
아무것도
믿지마
Believe
in
nothing
너를
향한
호의도
미소
짓지마
Don't
smile
at
your
kindness
모두
잃지만
멈추지마
Lose
everything
but
don't
stop
바로
서지
못하면
끝이야
If
you
can't
stand
up,
it's
the
end
너를
향해
손
내미는
유혹
앞에
Temptation
to
reach
out
to
you
성을
세워
절대
조금도
늦지마
Build
a
castle
and
never
be
late
오직
너만
바라보고
달려가라
Just
look
at
you
and
run
바로
잡힌
지금
흐름을
끊지마
Don't
break
the
flow
that's
been
fixed
right
now
첫
번째
나를
평가
Evaluate
myself
for
the
first
time
두
번째
빠른
변화
Change
quickly
for
the
second
time
세
번째
확실한
믿음에
To
the
sure
faith
for
the
third
time
열정을
보탠
많은
성과
Many
achievements
with
passion
네
번째
바른
언사
Right
words
for
the
fourth
time
다섯
번째
삶의
정화
Purify
life
for
the
fifth
time
마지막
니
편과
Finally,
with
you
적과
선과
악의
중심에
선다
Stand
in
the
center
of
enemy,
good
and
evil
첫
번째
나를
평가
Evaluate
myself
for
the
first
time
두
번째
빠른
변화
Change
quickly
for
the
second
time
세
번째
확실한
믿음에
To
the
sure
faith
for
the
third
time
열정을
보탠
많은
성과
Many
achievements
with
passion
네
번째
바른
언사
Right
words
for
the
fourth
time
다섯
번째
삶의
정화
Purify
life
for
the
fifth
time
마지막
니
편과
Finally,
with
you
적과
선과
악의
중심에
선다
Stand
in
the
center
of
enemy,
good
and
evil
올바른
잣대를
세워
Set
the
right
yardstick
너의
삶의
자세를
Your
life's
posture
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHOI JIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.