Paroles et traduction Epik High - Still Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
한숨을
또
몰아
쉬는가?
심장이
좁아지는가?
Ты
снова
тяжело
вздыхаешь?
Сердце
сжимается?
세상의
모든
눈물이
또
볼에
쏟아지는가?
Все
слезы
мира
снова
льются
на
твои
щеки?
폭풍이
몰아치니까
어리석게
소나기조차
Буря
бушует,
и
ты
глупо
боишься,
놓칠까봐
두려워
주먹을
또
다시
꽉
쥐는가?
Что
упустишь
даже
ливень,
и
снова
сжимаешь
кулаки?
누가
믿을까,
당신도
순수했었는데
Кто
поверит,
что
ты
тоже
была
чиста,
잘못된
걸
알면서도
어쩔
수
없었는데
Зная,
что
это
неправильно,
но
ничего
не
могла
поделать?
죽고파
말하겠지,
"세상아
두고봐"
Ты
хочешь
умереть,
говоря:
"Мир,
погоди",
"널
꺾지
못한다면
작은
상처라도
주고파"
"Если
я
не
могу
тебя
сломить,
то
хочу
хотя
бы
оставить
маленькую
рану".
아무것도
가진
게
없어서
У
тебя
ничего
нет,
아무것도
빼앗길
게
없어서
Тебе
нечего
терять,
견딜
수가
없다면
모래시계를
깨
Если
ты
не
можешь
терпеть,
разбей
песочные
часы,
조각난
시간을
손에
담아
시대를
베
Возьми
в
руки
осколки
времени
и
рассеки
эпоху.
오늘도
똑같은
거릴
서성거려
Ты
снова
бродишь
по
той
же
улице,
인정할진
모르겠지만
넌
참
많이
여려
Возможно,
ты
не
признаешь
этого,
но
ты
очень
ранима.
이제와
너를
속인
세상과의
싸움
Теперь
эта
борьба
с
миром,
который
тебя
обманул,
정답이
없는
고민
또
닫혀버린
맘
Бессмысленные
раздумья,
снова
закрытое
сердце.
한
없이
자유롭고
픈
영혼을
가진
너와
나
У
тебя
и
у
меня
душа,
жаждущая
безграничной
свободы,
그러고
보면
우린
참
많이
닮은
것
같아
Если
подумать,
мы
очень
похожи.
만약
내가
행복해질
수
있겠냐고
Если
ты
спросишь
меня,
могу
ли
я
быть
счастливым,
묻는다면
난
답
할
수
있어
그렇다고
Я
могу
ответить:
"Да".
세상을
다
품은
척
해도
아직
나
역시
Даже
если
я
притворяюсь,
что
обнимаю
весь
мир,
я
все
еще
흔들리는
눈빛은
숨길
수
없지
Не
могу
скрыть
дрожь
в
глазах.
하지만
됐어,
그게
세상살인걸
Но
ладно,
такова
жизнь,
힘내자,
그래도
우린
아직
어린
나인걸
Давай
соберемся,
ведь
мы
все
еще
молоды.
My
man,
끝난
게
아냐
Моя
дорогая,
это
еще
не
конец,
Keep
your
head
up
to
the
sky
Держи
голову
высоко,
마음엔
꿈이
있잖아
В
твоем
сердце
есть
мечта,
Until
the
end,
절대
끝이
아냐
До
самого
конца,
это
точно
не
конец.
어렸을
땐
동네에서
잘
나가는
골목대장
В
детстве
я
был
заваленкой
во
дворе,
학교라는
새장에
갇히고
나서
느끼는
패배감
Чувство
поражения
после
того,
как
меня
заперли
в
клетке
школы.
왜
내가
무슨
이유로
색안경
낀
어른들이
택한
Почему,
по
какой
причине,
я
стал
жертвенным
агнцем,
울타리
밖에
묶인
희생양이
됐나?
Привязанным
за
забором,
выбранным
взрослыми
в
темных
очках?
지루함에
멍든
어제를
치료할
멋진
만남이
Мне
нужна
чудесная
встреча,
чтобы
залечить
вчерашние
синяки
от
скуки,
필요한데
내
발걸음은
자꾸만
뒤로
가
Но
мои
шаги
все
время
идут
назад.
이것
봐,
여태
비겁한
척
얼굴을
가렸던
건
Видишь,
все
это
время
я
трусливо
прятал
лицо,
내게
이렇다
할
기록
같은
건
남아
있지
않아서
Потому
что
у
меня
не
осталось
никаких
записей
о
себе.
가끔
헤픈
웃음을
던질
때
내
얼굴은
애꾸눈
Иногда,
когда
я
расплываюсь
в
неискренней
улыбке,
мое
лицо
становится
одноглазым,
한
눈은
웃지만
또
다른
눈은
감는다
Один
глаз
смеется,
а
другой
закрыт.
사랑을
베푸는
척
아무
대꾸를
할
순
없는
Я
не
могу
просто
молча
притворяться
любящим,
가르침
대신
난
진짜배기
친구를
기다린다
Вместо
наставлений
я
жду
настоящего
друга.
나
역시
알
수
없는
답을
향해
불평을
털어내고
Я
тоже
изливаю
жалобы,
ища
непонятный
ответ,
원치않는
삶을
위해
운명을
적어냈죠
И
написал
свою
судьбу
ради
нежеланной
жизни.
같은
감옥
속에서
6년을
구속해
Шесть
лет
заключения
в
одной
тюрьме,
내
인생
활로는
어딘가
그
수평의
눈
속에
Где-то
в
этой
горизонтальной
снежной
мгле
мой
жизненный
путь.
있지
않았어,
의심만
깊이
남아서
Его
не
было,
остались
только
глубокие
сомнения,
시간이
고인
호수처럼
썩어버릴
것만
같아서
Мне
казалось,
что
время,
как
застоявшееся
озеро,
вот-вот
сгниет.
푸른
소년의
맘을
하늘
높이
날리고
Я
поднимаю
в
небо
сердце
голубого
мальчика,
운명을
바꿀
밤을
술잔을
들어
달리고
И
поднимаю
бокал
за
ночь,
которая
изменит
судьбу.
늘
싸우고,
편
가르고,
힘에
나를
낮추고
Я
всегда
боролся,
делил
на
своих
и
чужих,
подчинял
себя
силе,
약자의
눈에
멍을
새겨
죄인처럼
다루고
Оставлял
синяки
на
глазах
слабых,
обращаясь
с
ними
как
с
преступниками.
힘의
논리와
나만의
자유
속에서
Я
жил
в
логике
силы
и
собственной
свободы,
난
살아
왔지만
시간이
자꾸
야속해져
Но
время
становится
все
более
безжалостным.
소년
b-boy,
beat
box,
mic에
꽂힌
Мальчик-бибой,
битбокс,
подключенный
к
микрофону,
그
젊음이란
날개
돋친
그
나이는
꽃인
열
여섯
Эта
юность,
как
крылья,
расправленные
в
шестнадцать
лет,
- это
цветок.
세상을
다
가질
수
있을
거라
Мне
казалось,
что
я
могу
завоевать
весь
мир,
센
척을
하며
등을
돌려
가족들을
떠나
Притворяясь
сильным,
я
повернулся
спиной
и
покинул
свою
семью.
나는
일류
대학
석사보다
더
Я
больше,
чем
магистр
престижного
университета,
나는
높고
높으신
그
박사보다
더
Я
больше,
чем
высокопоставленный
доктор,
오직
beat
위에
낙서하는
작사가가
더
Автор
текстов,
рисующий
граффити
на
битах,
- это
больше,
사실은
아직도
난
헷갈린단
거
Но
на
самом
деле
я
все
еще
в
замешательстве.
매번
꾸는
꿈,
아직도
신은
한숨
Каждый
раз,
когда
мне
снится
сон,
Бог
все
еще
вздыхает,
맥빠진
삶에
쏟아
재끼는
한잔의
술
Стакан
алкоголя,
вылитый
на
унылую
жизнь.
여전히
현실의
외출을
외마디
비명에
뱉을
Я
все
еще
кричу
от
боли,
выходя
в
реальность,
이상은
거친
태풍
안에
남겨진
tattoo
Идеал
- это
татуировка,
оставленная
в
яростном
тайфуне.
My
man,
끝난
게
아냐
Моя
дорогая,
это
еще
не
конец,
Keep
your
head
up
to
the
sky
Держи
голову
высоко,
마음엔
꿈이
있잖아
В
твоем
сердце
есть
мечта,
Until
the
end,
절대
끝이
아냐
До
самого
конца,
это
точно
не
конец.
이것
봐,
갇힌
것만
같은
삶이
너를
괴롭혀
Видишь,
эта
жизнь,
похожая
на
клетку,
мучает
тебя,
왜
못
나느냐며
탓하며
나는
외로워
Я
упрекаю
тебя,
спрашивая,
почему
ты
не
можешь
взлететь,
и
чувствую
себя
одиноким.
때론
널
보며
날
보는
것만
같아
부탁해
Иногда,
глядя
на
тебя,
я
вижу
себя,
прошу
тебя,
널
버리지
말라며
두
손을
꼭
붙잡네
Крепко
сжимая
твои
руки,
умоляю
не
бросать
себя.
끝없을
것만
같던
고통들도
끝이나
Бесконечная,
казалось
бы,
боль
заканчивается,
근데
넌
나를
보며
말하겠지,
"묻지마"
Но
ты,
глядя
на
меня,
скажешь:
"Не
спрашивай".
넌
날
수
없는
것이
아닌
날지
않는
것뿐
Ты
не
то
чтобы
не
можешь
летать,
ты
просто
не
летаешь,
네가
날지
못한다고
말하는
건
오직
너뿐
Только
ты
говоришь,
что
не
можешь
летать.
조용하게
네
심장의
박동소릴
들어봐
Тихо
прислушайся
к
биению
своего
сердца,
거울을
보면서
네
이름을
한번
불러봐
Посмотри
в
зеркало
и
назови
свое
имя.
자신에게
물어봐,
'여기
그냥
머물까?'
Спроси
себя:
"Остаться
ли
мне
здесь?"
소중한
네
인생에
유일한
젊음아
Единственная
юность
в
твоей
драгоценной
жизни.
싸늘한
방구석에
우두커니
나는
홀로
Я
один
в
холодной
комнате,
고독이라는
짐을
지고
떠나는
마르코
폴로
Марко
Поло,
несущий
бремя
одиночества.
소년이여,
증오와
춤을
추지마
Мальчик,
не
танцуй
с
ненавистью,
주먹도
쥐지마,
지치면
나
다가갈게
Не
сжимай
кулаки,
если
устанешь,
я
подойду
к
тебе.
창가에
커튼을
젖히고
뻗는
Ты
отталкиваешь
даже
прикосновение
햇살의
손길마저
뿌리치는가?
Солнечных
лучей,
проникающих
сквозь
занавески?
또
너는
부딪히는가?
Ты
снова
бьешься?
거울
속에
시계는
어릴
적
추억
속에
Часы
в
зеркале
остановились
в
детских
воспоминаниях,
그대로
멈춰섰는가?
미래를
향해
가는가?
Или
они
идут
к
будущему?
뒷골목의
포근함에
몸을
맡긴
채
Предаваясь
уюту
задних
улиц,
먹구름의
눈물이
내
몸을
씻을
때
Когда
слезы
грозовых
туч
омывают
мое
тело,
무지개를
찾았으니
내게
돌아와
Я
нашел
радугу,
так
что
возвращайся
ко
мне,
맨발로
너를
맞을
테니,
come
back
to
me
my
man
Я
встречу
тебя
босыми
ногами,
возвращайся
ко
мне,
моя
дорогая.
My
man,
끝난
게
아냐
Моя
дорогая,
это
еще
не
конец,
Keep
your
head
up
to
the
sky
Держи
голову
высоко,
마음엔
꿈이
있잖아
В
твоем
сердце
есть
мечта,
Until
the
end,
절대
끝이
아냐
До
самого
конца,
это
точно
не
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THE QUIETT, DJ TUKUTZ, TABLO, I SAC BAE, MITHRA JIN, YANKEE, JINBO, TOPBOB, MCMETA, DANIEL SEONWOONG LEE, JIN CHOI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.