Paroles et traduction Epik High - 막을 올리며 Encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
막을 올리며 Encore
Поднимая занавес. На бис
I
didn't
realize
that
the
show
was
over
Я
не
осознавал,
что
шоу
закончилось
No,
I
didn't
realize
that
the
show
was
over
Нет,
я
не
осознавал,
что
шоу
закончилось
I
didn't
realize
that
the
show
was
over
Я
не
осознавал,
что
шоу
закончилось
No,
I
didn't
realize
that
the
show
was
over
Нет,
я
не
осознавал,
что
шоу
закончилось
불행과
행복의
아슬아슬한
탱고
Опасное
танго
несчастья
и
счастья
내
삶이
poetry.
난
숨만
쉬어도
랭보
Моя
жизнь
— поэзия.
Я
даже
дышу,
как
Рембо
죽을
고생도
즐기면
다
여행
Даже
смертельные
муки
— всего
лишь
путешествие,
если
получать
от
них
удовольствие
지옥에서
보낸
한
철
but
I
only
got
a
tan
Сезон,
проведенный
в
аду,
но
я
лишь
загорел
I'm
good.
I
smile
for
my
dear
mama
Я
в
порядке.
Я
улыбаюсь
ради
моей
дорогой
мамы
아빠와
빼닮은
내가
울면
Если
я,
так
похожий
на
отца,
заплачу,
울던
그가
보일까봐.
And
I
smile
for
my
dad
То
увижу
его
плачущим.
И
я
улыбаюсь
ради
моего
папы
다신
내
눈물
때문에
마음
아프지
않게
Чтобы
он
больше
не
страдал
из-за
моих
слез
예전처럼
날지
못하면
어때?
Какая
разница,
что
я
не
могу
летать,
как
прежде?
I
survived
it.
떴다가
내려앉아
쌓인
Я
выжил.
Взлеты
и
падения
накопили
건
스트레스
아닌
마일리지
Не
стресс,
а
мили
세상은
말했지,
"The
show's
over."
Мир
сказал:
"Шоу
окончено"
냉소와
조소,
다
못들은
척
Цинизм
и
насмешки
— я
сделал
вид,
что
не
слышу
And
I
came
through
И
я
прошел
через
это
여전히
불타는
내
적들의
hate도
Даже
пылающая
ненависть
моих
врагов
내
예술의
땔감
Топливо
для
моего
искусства
So
fuck
you
and
thank
you
Так
что
к
черту
вас,
и
спасибо
вам
Curtain
call
Вызов
на
бис
발
밑에
장미
아닌
화살
Под
ногами
не
розы,
а
стрелы
but
I'll
never
fall
Но
я
никогда
не
упаду
I
didn't
realize
that
the
show
was
over
Я
не
осознавал,
что
шоу
закончилось
No,
I
didn't
realize
that
the
show
was
over
Нет,
я
не
осознавал,
что
шоу
закончилось
I
didn't
realize
that
the
show
was
over
Я
не
осознавал,
что
шоу
закончилось
No,
I
didn't
realize
that
the
show
was
over
Нет,
я
не
осознавал,
что
шоу
закончилось
As
time
goes
by,
한숨만
쉬고
Время
идет,
я
лишь
вздыхаю
언제나
하늘
탓을
하며
땅을
치고
Всегда
виню
небо,
бью
себя
по
голове
난
날지도
걷지도
(날지도
걷지도)
Я
не
лечу
и
не
иду
(не
лечу
и
не
иду)
세월이
지나고
내
비전은
Время
идет,
а
мое
видение
가면
갈수록
제자리
걸음
Все
больше
топчется
на
месте
괜찮아
서있어도
내
Даже
если
я
просто
стою,
мое
심장은
늘
뛰거든
Сердце
всегда
бьется
나만
따라
뛰면
돼
Просто
следуй
за
ним
내
심장마저
멈추기
전에
Пока
мое
сердце
не
остановится
한
때
마신
윗공기는
Когда-то
я
вдохнул
высокогорный
воздух
그
구름
위로
뛰는
Но
даже
когда
я
прыгнул
выше
облаков
순간도
이미
낙하산을
폈을
때였나?
Я
уже
раскрыл
парашют?
'열꽃'이
붉게
피는
Аплодируют,
глядя
на
걸
보며
박수
치는
그들은
Расцветающую
«сыпь»
내
삶의
3분의
1도
떼어가
Они
отнимают
треть
моей
жизни
날
말했지,
"두고
봐,
전부."
Я
сказал
им:
«Посмотрите,
всё
это»
우리가
시체인
줄
알고
Ублюдки,
которые
топтали
нас,
밟아댄
새끼들
다
fuck
you
Думая,
что
мы
трупы,
к
черту
вас
I
didn't
realize
that
the
show
was
over
Я
не
осознавал,
что
шоу
закончилось
(Don't
you
tell
me
that
it's
over)
(Не
смей
говорить
мне,
что
всё
кончено)
No,
I
didn't
realize
that
the
show
was
over
Нет,
я
не
осознавал,
что
шоу
закончилось
(Look
at
me
now.
You
know
that
I'm
here
to
stay)
(Посмотри
на
меня
сейчас.
Ты
знаешь,
что
я
здесь,
чтобы
остаться)
I
didn't
realize
that
the
show
was
over
Я
не
осознавал,
что
шоу
закончилось
(Thank
you.
It
was
nice
to
know
ya)
(Спасибо.
Было
приятно
познакомиться)
No,
I
didn't
realize
that
the
show
was
over
Нет,
я
не
осознавал,
что
шоу
закончилось
(The
show
goes
on)
(Шоу
продолжается)
I
didn't
realize
that
the
show
was
over
Я
не
осознавал,
что
шоу
закончилось
No,
I
didn't
realize
that
the
show
was
over
Нет,
я
не
осознавал,
что
шоу
закончилось
I
didn't
realize
that
I
was
wrong
Я
не
осознавал,
что
был
неправ
And
I
didn't
realize
that
the
show
was
over
И
я
не
осознавал,
что
шоу
закончилось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TABLO, RICHARD HUTCH, WILLIE HUTCH, DJ TUKUTZ, O'KELLY ISLEY, RONALD ISLEY, RUDOLPH ISLEY, DJ TUKUTZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.