Epik High - 막을 올리며 Encore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Epik High - 막을 올리며 Encore




막을 올리며 Encore
Поднимая занавес. На бис
I didn't realize that the show was over
Я не осознавал, что шоу закончилось
No, I didn't realize that the show was over
Нет, я не осознавал, что шоу закончилось
I didn't realize that the show was over
Я не осознавал, что шоу закончилось
No, I didn't realize that the show was over
Нет, я не осознавал, что шоу закончилось
불행과 행복의 아슬아슬한 탱고
Опасное танго несчастья и счастья
삶이 poetry. 숨만 쉬어도 랭보
Моя жизнь поэзия. Я даже дышу, как Рембо
죽을 고생도 즐기면 여행
Даже смертельные муки всего лишь путешествие, если получать от них удовольствие
지옥에서 보낸 but I only got a tan
Сезон, проведенный в аду, но я лишь загорел
I'm good. I smile for my dear mama
Я в порядке. Я улыбаюсь ради моей дорогой мамы
아빠와 빼닮은 내가 울면
Если я, так похожий на отца, заплачу,
울던 그가 보일까봐. And I smile for my dad
То увижу его плачущим. И я улыбаюсь ради моего папы
다신 눈물 때문에 마음 아프지 않게
Чтобы он больше не страдал из-за моих слез
예전처럼 날지 못하면 어때?
Какая разница, что я не могу летать, как прежде?
I survived it. 떴다가 내려앉아 쌓인
Я выжил. Взлеты и падения накопили
스트레스 아닌 마일리지
Не стресс, а мили
세상은 말했지, "The show's over."
Мир сказал: "Шоу окончено"
냉소와 조소, 못들은
Цинизм и насмешки я сделал вид, что не слышу
And I came through
И я прошел через это
여전히 불타는 적들의 hate도
Даже пылающая ненависть моих врагов
예술의 땔감
Топливо для моего искусства
So fuck you and thank you
Так что к черту вас, и спасибо вам
Curtain call
Вызов на бис
밑에 장미 아닌 화살
Под ногами не розы, а стрелы
but I'll never fall
Но я никогда не упаду
I didn't realize that the show was over
Я не осознавал, что шоу закончилось
No, I didn't realize that the show was over
Нет, я не осознавал, что шоу закончилось
I didn't realize that the show was over
Я не осознавал, что шоу закончилось
No, I didn't realize that the show was over
Нет, я не осознавал, что шоу закончилось
As time goes by, 한숨만 쉬고
Время идет, я лишь вздыхаю
언제나 하늘 탓을 하며 땅을 치고
Всегда виню небо, бью себя по голове
후회만 하니까
Только сожалею
날지도 걷지도 (날지도 걷지도)
Я не лечу и не иду (не лечу и не иду)
세월이 지나고 비전은
Время идет, а мое видение
가면 갈수록 제자리 걸음
Все больше топчется на месте
괜찮아 서있어도
Даже если я просто стою, мое
심장은 뛰거든
Сердце всегда бьется
나만 따라 뛰면
Просто следуй за ним
심장마저 멈추기 전에
Пока мое сердце не остановится
마신 윗공기는
Когда-то я вдохнул высокогорный воздух
구름 위로 뛰는
Но даже когда я прыгнул выше облаков
순간도 이미 낙하산을 폈을 때였나?
Я уже раскрыл парашют?
'열꽃'이 붉게 피는
Аплодируют, глядя на
보며 박수 치는 그들은
Расцветающую «сыпь»
삶의 3분의 1도 떼어가
Они отнимают треть моей жизни
말했지, "두고 봐, 전부."
Я сказал им: «Посмотрите, всё это»
우리가 시체인 알고
Ублюдки, которые топтали нас,
밟아댄 새끼들 fuck you
Думая, что мы трупы, к черту вас
We back
Мы вернулись
I didn't realize that the show was over
Я не осознавал, что шоу закончилось
(Don't you tell me that it's over)
(Не смей говорить мне, что всё кончено)
No, I didn't realize that the show was over
Нет, я не осознавал, что шоу закончилось
(Look at me now. You know that I'm here to stay)
(Посмотри на меня сейчас. Ты знаешь, что я здесь, чтобы остаться)
I didn't realize that the show was over
Я не осознавал, что шоу закончилось
(Thank you. It was nice to know ya)
(Спасибо. Было приятно познакомиться)
No, I didn't realize that the show was over
Нет, я не осознавал, что шоу закончилось
(The show goes on)
(Шоу продолжается)
I didn't realize that the show was over
Я не осознавал, что шоу закончилось
No, I didn't realize that the show was over
Нет, я не осознавал, что шоу закончилось
I didn't realize that I was wrong
Я не осознавал, что был неправ
And I didn't realize that the show was over
И я не осознавал, что шоу закончилось





Writer(s): TABLO, RICHARD HUTCH, WILLIE HUTCH, DJ TUKUTZ, O'KELLY ISLEY, RONALD ISLEY, RUDOLPH ISLEY, DJ TUKUTZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.