Paroles et traduction Epik High - 피해망상 (pt.3 with TBNY)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
피해망상 (pt.3 with TBNY)
Delusion (pt.3 with TBNY)
지금
난
걷고
있어
I'm
walking
now
참
많이
떨고있어
Trembling
so
much
나
없인
살
의미가
The
you
who
said
you
had
없다던
그런
널
No
meaning
to
live
without
me
매몰차게
내몰아내
I
coldly
pushed
you
away
돌아서
뒤돌아서
Turning
around
and
around
난
바로
그녀
품으로
갔어
I
went
straight
into
her
arms
쓰러져
울며
애원하던
널
The
you
who
collapsed,
crying
and
pleading
그렇게
외면하는게
아니였어
I
shouldn't
have
turned
my
back
like
that
매일
내
아침을
차리던
널
The
you
who
made
my
breakfast
every
day
이리도
쉽게
보내는
건
Letting
you
go
so
easily
알면서도
니가
난간에
Even
though
I
knew,
the
scene
of
you
올라서던
그
장면
Climbing
onto
the
railing
내
꿈을
난자해
Ravages
my
dreams
간밤의
악몽
A
nightmare
from
last
night
필요한건
물
한컵
What
I
need
is
a
cup
of
water
차려진
아침
식사
A
prepared
breakfast
이제는
숨이
멎었을까
Has
your
breath
stopped
now?
심장이
차가워졌을까
Has
your
heart
grown
cold?
어디선가
날
바라볼까
Are
you
looking
at
me
from
somewhere?
언제까지
나를
원망할까
Until
when
will
you
resent
me?
이제는
숨이
멎었을까
Has
your
breath
stopped
now?
심장이
차가워졌을까
Has
your
heart
grown
cold?
어디선가
날
바라볼까
Are
you
looking
at
me
from
somewhere?
언제까지
나를
따라올까
Until
when
will
you
follow
me?
어느
한
남녀는
A
man
and
a
woman
아주
자그만
호기심
A
tiny
bit
of
curiosity
반의
속도위반에
걸려
Caught
in
the
speed
trap
of
half-heartedness
쾌락이란
뱀은
The
snake
of
pleasure
이미
두
사람을
삼켜
Has
already
swallowed
them
both
탯줄이란
올가미는
The
noose
of
the
umbilical
cord
그녀
목을
조여
Strangles
her
neck
엎친데
덮쳐
남자는
여잘
떠나버려
To
make
matters
worse,
the
man
leaves
the
woman
여잔
아길
배려하며
The
woman,
considering
the
baby,
교회안에
버려
Abandons
it
in
the
church
그러나
딱
한
발짝도
못가
oh
god
But
can't
take
even
one
step
away
oh
god
그
애미의
자식은
슬피
우는가
Does
her
child
cry
sorrowfully?
그
여잔
아기
곁에
가
The
woman
goes
to
the
baby
자기
자식입을
막아
Covers
her
child's
mouth
핏기는
옅어가
The
blood
drains
away
흘리는
눈물과
With
the
flowing
tears
버림받은
어린
목숨과
And
the
abandoned
young
life
끝내
그녀
역시
In
the
end,
she
too
고통에
숨을
끊는가
Stops
breathing
in
pain
이제는
숨이
멎었을까
Has
your
breath
stopped
now?
심장이
차가워졌을까
Has
your
heart
grown
cold?
어디선가
날
바라볼까
Are
you
looking
at
me
from
somewhere?
언제까지
나를
원망할까
Until
when
will
you
resent
me?
이제는
숨이
멎었을까
Has
your
breath
stopped
now?
심장이
차가워졌을까
Has
your
heart
grown
cold?
어디선가
날
바라볼까
Are
you
looking
at
me
from
somewhere?
언제까지
나를
따라올까
Until
when
will
you
follow
me?
가로등
불
밑에
Under
the
streetlight
붉은
피가
물든
눈빛에
With
bloodshot
eyes
날
바라보는게
끔찍해,
It's
horrifying
to
see
you
looking
at
me,
사지가
뒤틀린
채
With
your
limbs
contorted
낯선
시체와
A
strange
corpse
and
텅빈
길끝에
그저
둘
뿐인데
Just
the
two
of
us
at
the
end
of
the
empty
road
숨죽인채
주님의
눈피해
trunk속에
눕힌채
Holding
my
breath,
avoiding
the
Lord's
eyes,
I
lay
you
in
the
trunk
핸들을
쥐네
I
grip
the
steering
wheel
숨긴
죄
때문에
고개
숙인채
With
my
head
bowed
due
to
hidden
sins
가쁜
숨이
내
가슴속에서
My
rapid
breath
악취를
풍기네
Emits
a
stench
from
my
chest
앞길은
암흑
뿐인데
The
road
ahead
is
only
darkness
길
끝에
강변의
깊은
늪에
At
the
end
of
the
road,
in
the
deep
swamp
of
the
riverside
그
시체를
묻은채
I
bury
the
corpse
난
그때
꿈을
깨,
Then
I
wake
up
from
the
dream,
안심의
숨을
쉬네
Breathing
a
sigh
of
relief
출근길에
가위
눌린채
Sleep
paralysis
on
the
way
to
work
잠시
잠든것
뿐인데
참
웃기네
It's
funny
that
I
just
fell
asleep
for
a
moment
그저
꿈이라
말하면서
무시해
I
just
dismiss
it
as
a
dream
허나
왜
차가
움직일때
But
why
when
the
car
moves
느껴질까
이
무게
Do
I
feel
this
weight
그래
나는
지쳤다.
Yes,
I
am
exhausted.
악몽은
나를
물고
Nightmares
bite
me
거울
옆
커다란
Next
to
the
mirror,
in
the
large
어머니의
미소는
My
mother's
smile
is
침대아래
썩은
Under
the
bed,
rotten
음식을
삼키며
I
swallow
the
food
벽
시계
초침은
The
second
hand
of
the
wall
clock
공간속에
어둠이
Darkness
in
space
달빛마저바람에
Even
the
moonlight
in
the
wind
거울속의
그는
The
man
in
the
mirror
어미의
목을
조르네
Strangles
his
mother's
neck
거울
옆
커다란
창문속에는
In
the
large
window
next
to
the
mirror
소나기의
눈물이
내
미소속에
The
tears
of
the
shower
are
in
my
smile
침대아래
숨긴
Hidden
under
the
bed
엄마의
한
손이
My
mother's
one
hand
내
옷깃을
꽉
잡네
Grabs
my
collar
tightly
나의
피를
씻어줘
Wash
away
my
blood
이제는
숨이
멎었을까
Has
your
breath
stopped
now?
심장이
차가워졌을까
Has
your
heart
grown
cold?
어디선가
날
바라볼까
Are
you
looking
at
me
from
somewhere?
언제까지
나를
원망할까
Until
when
will
you
resent
me?
이제는
숨이
멎었을까
Has
your
breath
stopped
now?
심장이
차가워졌을까
Has
your
heart
grown
cold?
어디선가
날
바라볼까
Are
you
looking
at
me
from
somewhere?
언제까지
나를
따라올까
Until
when
will
you
follow
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tablo, mithra 眞, topbob, yankie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.