Paroles et traduction Epis DYM KNF feat. Bajorson - Gen hardcoru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gen hardcoru
Hardcore Gene
Gasiłem
kurwa
pety
I
used
to
put
out
cigarettes,
babe,
Medale
z
mistrzostw
polski
On
medals
from
the
Polish
championships.
Gasiłem
swoje
życie
I
was
extinguishing
my
own
life,
Jak
w
ognisku
gałązki
Like
twigs
in
a
bonfire.
Wolałem
doładować
się
dobrym
promilem
I
preferred
to
fuel
up
with
a
good
dose
of
alcohol,
Niż
doładować
konto
i
przeprosić
rodzinę
Rather
than
top
up
my
phone
and
apologize
to
my
family.
Wolałem
mordo
rejon
I
preferred
the
hood,
babe,
I
ciężkie
libacje
And
heavy
drinking
sessions.
I
w
chuj
miałem
trening
plus
regeneracje
And
I
didn't
give
a
damn
about
training
or
recovery.
Musiałem
zrobić
swoje
I
had
to
do
my
own
thing,
Uwolnić
gen
hardcore'u
Unleash
the
hardcore
gene.
Z
centrali
pita
wóda
Vodka
from
the
central
heating
plant,
Do
życia
zapłonu
To
ignite
life.
Musiałem
kombinowa
I
had
to
hustle,
Wylewać
alko
Pouring
out
alcohol,
Bo
cała
ta
wypłata
szła
wieczorny
hardcore
Because
my
entire
paycheck
went
to
hardcore
nights.
Musiałem
rzucić
szkołę,
miałem
wizje
woja
I
had
to
drop
out
of
school,
I
had
visions
of
being
a
soldier,
Musiałem
rezygnować
z
etatu
komandosa
I
had
to
give
up
my
commando
job.
Musiałem
robić
swoje
I
had
to
do
my
own
thing,
W
sumie
nic
nie
robiąc
Basically
doing
nothing.
Najlepiej
smakuje
zakazany
owoc
Forbidden
fruit
tastes
the
best,
you
know.
Mówili,
"Idź
po
pomoc!"
They
said,
"Get
help!"
Mówiłem,
"Nie
trzeba!"
I
said,
"No
need!"
Czysty
rozpierdol
zapisany
w
genach
Pure
chaos
is
written
in
my
genes.
Jebać,
jebać,
jebać
Fuck
'em,
fuck
'em,
fuck
'em
Ema,
ema,
ema
MDMA,
MDMA,
MDMA
Miło
było
się
zaskoczyć
It
was
nice
to
surprise
them,
Szeptali
za
plecami
They
whispered
behind
my
back,
Na
pewno
się
stoczy
"He'll
definitely
fall
apart."
Jebać,
jebać,
jebać
Fuck
'em,
fuck
'em,
fuck
'em
Ema,
ema,
ema
MDMA,
MDMA,
MDMA
Miło
było
się
zaskoczyć
It
was
nice
to
surprise
them,
Coś
tam
pierdolili
They
used
to
talk
shit,
Dziś
nie
patrzą
w
oczy
Now
they
can't
look
me
in
the
eye.
Mam
w
sobie
gen
hardcore'u
I
have
the
hardcore
gene
in
me,
babe,
Z
pozoru
nieszkodliwy
Seemingly
harmless,
Choć
dzięki
niemu,
ziomuś
Though
thanks
to
it,
buddy,
Mam
tu
status
recydywy
I've
got
a
repeat
offender
status
here.
Wybrałem
inna
drogę
I
chose
a
different
path,
Niż
moi
rówieśnicy
Than
my
peers.
Wygrałem
z
nimi
w
noge
I
beat
them
in
football,
Wolałem
zew
ulicy
But
preferred
the
call
of
the
streets.
Miałem
17
lat
pierwszy
raz
poszedłem
siedzieć
I
was
17
the
first
time
I
went
to
jail,
Chociaż
nie
lubiłem
kraść
Although
I
didn't
like
to
steal,
Zarzut
miałem
210
I
had
a
210
charge.
Krew
w
żyłach
mroził
kier
The
warden
chilled
my
blood,
Nigdy
nie
chciałem
buc
nikim
I
never
wanted
to
be
a
bully.
Trudno
było
znaleźć
sens
przez
jebane
narkotyki
It
was
hard
to
find
meaning
through
the
damn
drugs.
Chciałem
wyrwać
znów
to
przejść
I
wanted
to
escape
and
move
on,
Ale
zastawiali
wyki
But
they
set
traps.
A
tu
kurwa
jakiś
pies
And
then
some
damn
cop
shows
up,
To
się
pruły
jakieś
dziki
And
some
wild
things
unravel.
W
ciągłej
walce,
ciągły
stres
In
constant
struggle,
constant
stress,
Ale
nie
wyjdę
stąd
z
niczym
But
I
won't
leave
here
with
nothing,
Choćbyś
tego
życzył
mi
Even
if
you
wished
it
upon
me.
Oj,
żebyś
się
nie
przeliczył
Oh,
you
better
not
miscalculate,
Jak
żywisz
do
mnie
problem
If
you
have
a
problem
with
me,
I
skrzywdzisz
mi
rodzinę
And
you
harm
my
family,
To
wiedz
ze
wypierdolę
w
ciebie
magazynek
Then
know
that
I'll
empty
a
magazine
into
you.
Wilki
sa
mocne
w
stadzie
Wolves
are
strong
in
a
pack,
Bez
niego
ciche
bomby
Silent
bombs
on
their
own.
Ja
wpierdalam
się
w
stado
i
łapie
je
za
mordy
I
jump
into
the
pack
and
grab
them
by
the
throats.
Potrafię
być
niesforny
I
can
be
unruly,
Nie
lubię
sie
układać
I
don't
like
to
conform.
Jak
wiem
żeś
się
rozjebał,
to
nie
ma
o
czym
gadać
If
I
know
you've
messed
up,
there's
nothing
to
talk
about.
Jak
chciałbyś
to
wybadać,
to
lepiej
bacz
na
słowa
If
you
want
to
test
it,
you
better
watch
your
words,
Nie
życzę
tobie
ziomuś,
byś
zyskał
we
mnie
wroga
I
don't
wish
for
you,
buddy,
to
gain
an
enemy
in
me.
Jebać,
jebać,
jebać
Fuck
'em,
fuck
'em,
fuck
'em
Ema,
ema,
ema
MDMA,
MDMA,
MDMA
Miło
było
się
zaskoczyć
It
was
nice
to
surprise
them,
Szeptali
za
plecami
They
whispered
behind
my
back,
Na
pewno
się
stoczy
"He'll
definitely
fall
apart."
Jebać,
jebać,
jebać
Fuck
'em,
fuck
'em,
fuck
'em
Ema,
ema,
ema
MDMA,
MDMA,
MDMA
Miło
było
się
zaskoczyć
It
was
nice
to
surprise
them,
Coś
tam
pierdolili
They
used
to
talk
shit,
Dziś
nie
patrzą
w
oczy
Now
they
can't
look
me
in
the
eye.
Pisałem
swój
życiorys,
czytałem
go
dla
wszystkich
I
wrote
my
biography,
I
read
it
to
everyone,
Każdy
puścił
łzy,
nie
puściły
zaciski
Everyone
shed
tears,
but
the
fists
didn't
loosen.
Iskierka
ambicji,
zalążek
feniksa
A
spark
of
ambition,
a
seed
of
a
phoenix,
Słyszałem
dźwięki
serca,
nie
byłem
na
piksach
I
heard
the
sounds
of
my
heart,
I
wasn't
in
the
slammer.
Skóra
to
rewiksa
i
to
niejednokrotna
My
skin
is
a
record
of
searches,
and
not
just
once,
I
nikt
mi
nie
wierzył,
że
odbije
się
od
dna
And
no
one
believed
me
that
I'd
bounce
back
from
the
bottom.
Sroga
lekcja
życia,
przyjęta
na
klatę
A
harsh
life
lesson,
taken
on
the
chin,
Nie
nakręcaj
filmu
jak
w
starym
aparacie
Don't
shoot
a
film
like
in
an
old
camera.
Pozdrowienia
bracie
i
zdróweczka
siostro
Greetings
brother,
and
cheers
sister,
Z
genami
hardcor'u
to
trzeba
dorosnąć
With
hardcore
genes,
you
have
to
grow
up.
Twardym
być
jak
posąg,
szlachetny
i
złoty
To
be
as
hard
as
a
statue,
noble
and
golden,
I
bronić
swego
życia,
jak
bronią
autoboty
And
defend
your
life
like
the
Autobots
do.
Wciąż
przelewam
poty,
na
potrzeb
tych
marzeń
I
still
sweat
for
these
dreams,
Bo
w
innym
przypadku
będę
szukał
zgubnych
wrażeń
Because
otherwise,
I'll
seek
harmful
thrills.
Dla
życia
empatii
realizuję
plany
For
the
empathy
of
life,
I
realize
my
plans,
Epickie
pierdolnięcie
i
na
plecach
ciary!
An
epic
bang
and
chills
down
your
spine!
Jebać,
jebać,
jebać
Fuck
'em,
fuck
'em,
fuck
'em
Ema,
ema,
ema
MDMA,
MDMA,
MDMA
Miło
było
się
zaskoczyć
It
was
nice
to
surprise
them,
Szeptali
za
plecami
They
whispered
behind
my
back,
Na
pewno
się
stoczy
"He'll
definitely
fall
apart."
Jebać,
jebać,
jebać
Fuck
'em,
fuck
'em,
fuck
'em
Ema,
ema,
ema
MDMA,
MDMA,
MDMA
Miło
było
się
zaskoczyć
It
was
nice
to
surprise
them,
Coś
tam
pierdolili
They
used
to
talk
shit,
Dziś
nie
patrzą
w
oczy
Now
they
can't
look
me
in
the
eye.
Wszyscy
planowali
moje
życie
Everyone
planned
my
life,
Zostanie
inżynierem
lub
stoczysz
się
na
streecie
Become
an
engineer
or
fall
apart
on
the
streets.
Stety-niestety,
jedno
ani
drugie
Fortunately
or
unfortunately,
neither
one
nor
the
other,
W
sumie
też
wróżyli
taboret
ze
sznurem
They
also
predicted
a
stool
with
a
noose.
Z
bólem
muszę
rozczarować
I
have
to
disappoint
you,
Gen
hardcor'u
dał
całkiem
inny
obraz
The
hardcore
gene
painted
a
completely
different
picture.
Popatrz,
od
boku
na
siebie
Look
at
yourself
from
the
side,
I
może
bracie,
siostro
w
końcu
coś
dostrzeżesz!
And
maybe,
brother,
sister,
you'll
finally
see
something!
Jebać,
jebać,
jebać
Fuck
'em,
fuck
'em,
fuck
'em
Ema,
ema,
ema
MDMA,
MDMA,
MDMA
Miło
było
się
zaskoczyć
It
was
nice
to
surprise
them,
Szeptali
za
plecami
They
whispered
behind
my
back,
Na
pewno
się
stoczy
"He'll
definitely
fall
apart."
Jebać,
jebać,
jebać
Fuck
'em,
fuck
'em,
fuck
'em
Ema,
ema,
ema
MDMA,
MDMA,
MDMA
Miło
było
się
zaskoczyć
It
was
nice
to
surprise
them,
Coś
tam
pierdolili
They
used
to
talk
shit,
Dziś
nie
patrzą
w
oczy
Now
they
can't
look
me
in
the
eye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grzegorz Woś
Album
Chronos
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.