Paroles et traduction Epis DYM KNF feat. Dawko Dym KNF & Ponczo Dym KNF - Urwis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pamiętam
to
jak
dziś
90
lata
szkole
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
the
90s
at
school
Rano
wszyscy
odmawiali
dragon
balla
In
the
morning
everyone
was
reciting
Dragon
Ball
Zanim
się
lała
wóda
to
dobry
był
rozpierdol
Before
the
vodka
flowed,
there
was
good
chaos
Pieniądze
z
pod
lady
targaliśmy
ekspediętkom
We
used
to
steal
money
from
under
the
counter
from
the
shop
assistants
Tak
alko
robił
salto
na
co
drugim
drzewie
Alcohol
was
doing
somersaults
on
every
other
tree
Każdy
coś
trenował
Everyone
was
training
something
Większość
klepała
biedę
Most
of
them
were
struggling
with
poverty
Za
swe
Marzenie
być
poprostu
sobą
For
their
dream
to
just
be
themselves
Nie
którzy
zaczynali
jarać
szlugi
za
szkołą
Some
started
smoking
cigarettes
behind
the
school
Niektórzy
kosztowali
ciepłego
domatora
Some
tasted
warm
Domator
Do
dzisiaj
pamiętam
pierwszą
banie
w
pączkach
I
still
remember
the
first
high
in
donuts
Chodziliśmy
na
trening
rano
i
wieczorem
We
went
to
training
in
the
morning
and
evening
Łoter
polo
Bytom
przed
i
po
szkole
Łoter
Polo
Bytom
before
and
after
school
Nowych
rzeczy
początek
The
beginning
of
new
things
Starych
nie
dopałki
The
butts
of
old
ones
Projekty
bomingu
przebijane
z
fajki
Bombing
projects
pierced
with
a
cigarette
Na
szombierkach
wali
i
wspólne
balety
On
Szombierki,
walls
and
joint
parties
Co
weekend
wódeczka
i
love
you
i
kobiety
Every
weekend
vodka
and
love
you
and
women
Skłonności
destrukcyjne
Destructive
tendencies
Wykazywał
od
dziecka
He
showed
from
a
child
Z
Kartą
z
nami
poszedł
He
went
with
Karta
with
us
Kiedy
z
siudmego
piętra
When
from
the
seventh
floor
W
kościele
to
nie
klękał
He
didn't
kneel
in
church
Wolał
stać
za
kościołem
He
preferred
to
stand
behind
the
church
Bierzmowania
nie
dostał
za
dużym
był
chartkorem
He
didn't
get
confirmation,
he
was
too
much
of
a
hardcore
Ci
ludzie
ta
ziemia
tym
żyje
zapamiętaj
These
people,
this
land,
this
life,
remember
Od
smyka
do
byka
latami
więź
braterska
From
a
kid
to
a
bull,
a
fraternal
bond
for
years
Nie
wypre
się
miejsca
to
przecież
oczywiste
I
won't
deny
the
place,
it's
obvious
Na
którym
od
bajtla
biegam
aż
po
dziś
On
which
I've
been
running
from
a
kid
to
this
day
Wiem
gdzie
żyje
tak
myślę
I
know
where
I
live,
I
think
so
W
rosły
te
korzenie
These
roots
have
grown
in
Urwis
siedzi
we
mnie
i
tego
już
nie
zmienię
The
urchin
sits
in
me
and
I
won't
change
that
Z
dymu
jestem
dumny
ziomeczku
tak
do
trumny
I'm
proud
of
the
smoke,
buddy,
to
the
grave
Jak
człowiek
rozumny
braci
będę
wspierał
As
a
reasonable
man,
I
will
support
my
brothers
Nie
raz
czegoś
nie
miał
drugi
mu
zjechał
More
than
once,
if
someone
didn't
have
something,
the
other
gave
it
to
him
Przytulił
nie
narzekał
He
hugged,
didn't
complain
Bo
miał
się
w
co
odziać
Because
he
had
something
to
wear
Wspominam
te
czasy
I
remember
those
times
Na
bit
wrzucam
szczere
słowa
I
put
sincere
words
on
the
beat
Jak
czegoś
nie
trybisz
przewiń
się
od
nowa
If
you
don't
dig
something,
rewind
it
again
Zawsze
do
góry
głowa
Always
head
up
Jak
na
blecie
mój
towar
Like
my
goods
on
the
sheet
Na
oriecie
się
pije
We
drink
on
the
orient
U
nas
nawet
kurwa
browar
With
us,
even
fucking
beer
Ta
zmowa
milczenia
This
code
of
silence
To
nigdy
się
nie
zmienia
It
never
changes
Taki
szlak
już
od
lat
This
path
for
years
Przyjacielu
powodzenia
Good
luck,
friend
Skłonności
destrukcyjne
Destructive
tendencies
Wykazywał
od
dziecka
He
showed
from
a
child
Z
Kartą
swą
z
nami
poszedł
He
went
with
his
card
with
us
Kiedy
z
siódmego
piętra
When
from
the
seventh
floor
W
kościele
to
nie
klękał
He
didn't
kneel
in
church
Wolał
stać
za
kościołem
He
preferred
to
stand
behind
the
church
Bierzmowania
nie
dostał
za
dużym
był
chartkorem
He
didn't
get
confirmation,
he
was
too
much
of
a
hardcore
Lece
tu
od
lat
zawsze
mam
wysokie
loty
I've
been
flying
here
for
years,
I
always
have
high
flights
Wulgarnie
wkurwiony
dla
spokoju
palę
jonty
Vulgarly
pissed
off,
I
smoke
joints
for
peace
Życie
gołym
kołembiocie
Life
is
a
bare
wheel,
you
know
Raz
na
fakcie
raz
kłopoty
Sometimes
fact,
sometimes
trouble
Zawsze
cieszę
miche
kiedy
widzę
swoje
mordy
I
always
smile
when
I
see
my
mugs
Nie
raz
przesadziłem
3 razy
reanimowany
I've
overdone
it
more
than
once,
resuscitated
3 times
Mama
duś
piała
że
jestem
chyba
opętany
Mom
was
grieving
that
I
was
probably
possessed
Na
dymitrowie
nie
jeden
temat
przerabiany
On
Dymitrow,
more
than
one
topic
was
covered
Od
przywlaszczenia
mienia
do
dilowania
z
bramy
From
misappropriation
of
property
to
dealing
from
the
gate
Z
każdej
lekcji
wyciągam
tutaj
wnioski
I
draw
conclusions
from
every
lesson
here
Wywloka
na
hotelu
to
nie
szukam
tam
miłości
I'm
not
looking
for
love
on
the
hotel
drag
Żywot
zbyt
krótki
Life
is
too
short
Żeby
w
nim
tu
pościć
To
fast
in
it
Zawsze
mieć
na
ruchy
i
coś
tam
sobie
odłożyć
Always
have
something
to
move
and
put
something
aside
for
yourself
Umysł
otwarty
gdy
trzeba
to
Open
mind
when
needed
Odpowiedzialny,
spokojnie
zbieram
swojej
pracy
plony
Responsible,
I
calmly
reap
the
fruits
of
my
labor
Rap,
graffiti
we
mnie
zajawka
wciąż
żywa
Rap,
graffiti
in
me,
the
passion
is
still
alive
Znikam
koko
i
siwas
mnie
porywa
I
disappear,
coco
and
siwas
carry
me
away
Skłonności
destrukcyjne
Destructive
tendencies
Wykazywał
od
dziecka
He
showed
from
a
child
Z
Kartą
z
nami
poszedł
He
went
with
Karta
with
us
Kiedy
z
siudmego
piętra
When
from
the
seventh
floor
W
kościele
to
nie
klękał
He
didn't
kneel
in
church
Wolał
stać
za
kościołem
He
preferred
to
stand
behind
the
church
Bierzmowania
nie
dostał
za
dużym
był
chartkorem
He
didn't
get
confirmation,
he
was
too
much
of
a
hardcore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcin Sokołowski
Album
Chronos
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.